"اضطررتُ أن" - Translation from Arabic to German

    • musste
        
    Du hättest den Fluss sehen sollen, den ich überqueren musste. Open Subtitles كان لابد أن ترى النهر الذى اضطررتُ أن أجتازه هذا الصباح.
    Ich musste die rote Materie extrahieren und in die Supernova schießen. Open Subtitles لقد اضطررتُ أن أستخلص المادة الحمراء وأقذف بها داخل النجم المتفجر
    Ich bin mit dem Zimmerschlüssel nicht in den Kühlraum gekommen und musste daher bis zur Rezeption. Aber nun haben wir ja alles. Open Subtitles لذا اضطررتُ أن أذهب لمكتب الاستقبال، ولكن ها نحن ذا
    Als es Zeit für ihren Auftritt war, musste ich sie am Arm auf die Bühne führen und ans Klavier setzen. Open Subtitles وحينما حان الوقت، اضطررتُ أن أصحبها إلى المسرح وأنا ممسكٌ بذراعها. وأن أجلسها قبالة البيانو.
    Ich musste die Tür quasi aufbrechen. Open Subtitles و اضطررتُ أن أسحبه ... بكل ما أوتيتُ من قوة لكي أفتحه
    So musste ich ihm zeigen... wie man wirklich zu den Sternen fliegt. Open Subtitles ... ولذلك اضطررتُ أن أُريَه كيف يمكننا الطيران إلى النجوم
    Ich musste sie mangels Beweisen gehen lassen. Open Subtitles اضطررتُ أن أدعها تخرج لعدم وجود أدلّة.
    Ich musste den ganzen Tag drinnen sitzen. Open Subtitles اضطررتُ أن أبقى بالداخل طوال اليوم.
    Letztlich musste ich rausgehen, während er geredet hat. Open Subtitles -أجل في النهاية، اضطررتُ أن أغادر بينما يتحدّث
    Ich musste es ihnen sagen. Open Subtitles لقد اضطررتُ أن أخبرهم
    Ich musste es ihnen sagen, Boss. Open Subtitles لقد اضطررتُ أن أخبرهم
    Ich musste zwei Patienten entlassen und Owen hatte gerade Probleme mit seinen Manschettenknöpfen. Open Subtitles لقد كان عندي مريضين و اضطررتُ أن أسرّحهما (و كانت هُناك مُشكلة مع أزرار أكمام قميص (اوين
    Ich musste nach Mexico gehen. Open Subtitles اضطررتُ أن أذهب إلى (المكسيك) عبدّدتُ طريقي للعودة إلى (الولايات المتحدة)...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more