Ich meine, ich habe dich vor stundenlangen Lakritz Blamagen bewahrt, als ich denke du kannst. | Open Subtitles | , أقصد , أنا أنقذتكِ من موقف محرج للغاية لذا اظن أنه يمكنكِ الاجابة |
ich denke nicht das sie etwas unpassenden oder... uncooles sagen. e | Open Subtitles | . . لا اظن أنه قد تقول أيّ شئ سئ أو غير محبب |
Und ich denke, wenn zwei Menschen wie du und ich sich zufällig treffen, bedeutet das etwas. | Open Subtitles | حسن أنا بصدد القيام بذلك و اظن أنه عندما يلتقي شخصان مثلنا صدفة هكذا أظن ان ذلك يعني شيئا ما |
ich denke, vielleicht sollten wir uns dieses Wochenende nicht besaufen. | Open Subtitles | أظن أننا على الأرجح لا يجدر بنا أن نثمل كلياً في هذه العطلة. اظن أنه يجب علينا عقد إتفاق، |
Und ich denke, wenn Sie versuchen, mich zu verunglimpfen, um ein paar Punkte zu erhalten, dann sollten Sie den Mut haben, zu sagen, was Sie meinen. | Open Subtitles | وما اظن أنه إذا قمتي بإهانتي للحصول على بعض النقاط إذن يجب عليك أن تملكي الجرآة لتقولي ما تعنين |
Die Sache ist, ich denke einfach das du, nicht soviel Zeit hier verbringen solltest. | Open Subtitles | الشيء الذي أريد أن أتحدث معك هو.. أنا لا اظن أنه يجب عليك قضاء المزيد من الوقت هنا. |
und ich denke nicht - ich denke nicht, dass es unsere Chemie ist. | Open Subtitles | لا اظن أنه انسجامنا أظن أنه التوقيت |
ich denke du solltest dich raushalten. | Open Subtitles | اظن أنه يجب عليك البقاء خارج الموضوع |
- ich denke, ich sollte besser nach Hause gehen. | Open Subtitles | اظن أنه من الأفضل ان اعود للمنزل؟ - ماذا؟ |
ich denke, das ist genug für jetzt. | Open Subtitles | اظن أنه يكفي هذ الأن |
- ich denke, er hatte eine Erholung verdient. | Open Subtitles | اظن أنه حصل على أجازة |