"اظن اننا" - Translation from Arabic to German

    • wir wohl
        
    • ich denke
        
    Chooz, jetzt sind wir wohl nicht mehr 0-1-1. Open Subtitles حسنا شوزو , اظن اننا لسنا 0-1-1 الان , هه؟
    Gut, dann wissen wir wohl jetzt wie er auf seinen Spitznamen kam. Open Subtitles حسنا,اظن اننا نعرف كيف اكتشف الإسم
    Ok. Dann sollten wir wohl einzeln duschen. Open Subtitles حسنا, اذن اظن اننا سنستحم منفصلين
    Ja, ich will nochmal kurz drüber gehen, aber, ja, ich denke, grundsätzlich haben wir es geschafft. Open Subtitles اجل , اريد ان امر عليها بإيجاز لكن اجل , اظن اننا بشكل عام هناك
    SOLEs also. ich denke, wir brauchen einen Lehrplan mit großen Fragen. TED اذا، اظن اننا نحتاج منهج من الأسئلة الكبيرة.
    - Das tun wir wohl beide. Open Subtitles حسنا, اظن اننا كلتينا نبدو كذلك
    Dann sind wir wohl damit durchgekommen. Open Subtitles اظن اننا نجونا بالأمر
    ich denke noch immer, dass wir unser Möglichstes tun sollten, um dieses Ziel zu erreichen. TED مازلت اظن اننا يجب ان نفعل كل ما بإمكاننا حتى نحقق هذا الهدف
    - Ich habe eine weitere Beschwerde... - ich denke, ich weiß, von wem sie stammt. Open Subtitles تلقيت شكوى جديدة اظن اننا نعلم من اين اتت
    ich denke wirklich, wir sollten das alles für uns behalten, klar? Open Subtitles انا اظن اننا يجب ان نحفظ كل شيء لنفسنا , صح ؟
    ich denke, jeder geht auf seine eigene Weise damit um. Open Subtitles اظن اننا جميعا لنا طرقنا الخاصة فى الايمان
    Denn ich denke, wir sehen gleich einen zufriedenen Kunden. Open Subtitles لأنني اظن اننا سنرى زبونا راضيا يخرج من مكتبه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more