"اعتقادك" - Translation from Arabic to German

    • denkst
        
    • glaubst
        
    • denken
        
    • gedacht
        
    • dachtest
        
    • Was glauben Sie
        
    Und ob! Was denkst du, tue ich hier? Open Subtitles أجل، لقد بحثت ما الذي أفعله في اعتقادك ؟
    Und ob! Was denkst du, tue ich hier? Open Subtitles أجل، لقد بحثت ما الذي أفعله في اعتقادك ؟
    Du glaubst, deine Taten machen dich zu einem Anderen. Open Subtitles في اعتقادك ما تقوم به من انتاجات سيؤدي الشيءِ مختلفِ
    Egal, wie gut du glaubst, jemanden zu kennen, sie können sich immer noch umdrehen und dich direkt in die Nüsse treten. Open Subtitles بغض النظر عن مدى اعتقادك ،أنكِ تعرفين شخصاً بوسعه دائماً الانقلاب وتسديد صاع لكِ في الخصيتين
    Ma'am, ich weiß nicht, was Sie denken oder warum. Open Subtitles انظرى , سيدتى، أنا لا أَعرف ما اعتقادك أو ماذا
    Oder hast du gedacht, nach ein paar Wochen ist alles vergessen? Open Subtitles أتمنى ألا يكون في اعتقادك انك ستتجول هنا بعد أسبوعين .. لتجدني في مزاج جيد أو شيء من هذا القبيل
    Du dachtest, sie verbirgt etwas vor dir. Open Subtitles وهو اعتقادك بأنها تخفي عنك شيئاً
    Was glauben Sie, wie man felsenfeste Verträge bricht? Open Subtitles في اعتقادك , كيف يتم مخالفة العقود المحكمة ؟
    Was denkst du, wieso Gott uns den Car Service geschenkt hat? Open Subtitles لماذا في اعتقادك منحنـا الرب خدمـة السيـارة ؟
    Ich meine, was zur Hölle denkst du bin ich? Open Subtitles ابنة صديقته القديمة كما تعلمين؟ أعني ماذا أكون في اعتقادك بحق الجحيم؟
    Ich meine, was zur Hölle denkst du bin ich? Open Subtitles ابنة صديقته القديمة كما تعلمين؟ أعني، ماذا أكون في اعتقادك بحق الجحيم؟
    Wie lange, denkst du, brauchen wir, um es zu lösen? Open Subtitles كم من الوقت يلزمنا في اعتقادك حتى تحل تلك المشكلة
    Nur weil du denkst, du weißt was, stimmt es nicht automatisch. Open Subtitles اعتقادك أنّكِ على علم بأمر ما لا يجعله صحيحًا
    Nur weil du denkst, du bist der Einzige, der von niemandem Hilfe braucht. Open Subtitles ‫كل هذا بسبب اعتقادك أن الجميع في هذا الكوكب يمكنهم ‫ادارة أمورهم بلا مساعدة
    Wenn du glaubst, das wäre ein Sieg über deine Mutter und ihre finanzielle Tyrannei, Open Subtitles اذا كان في اعتقادك ان هذا يمثل انتصارا على قدرة والدتك المادية
    Du willst nur hin, weil du glaubst, ich lüge dich an, aber das mache ich nicht. Open Subtitles هو اعتقادك بأنني أكذب عليكي وانا لم افعل هذا الحفل من اجل العمل
    Bist du jetzt hier, weil du glaubst dass die Casinos kommen? Open Subtitles و الآن, هل أنت هنا لأجل اعتقادك بأن الكازينوز سيأتون ؟
    Ich verstehe also nicht wirklich warum Sie denken es würde mich bestürzen, dass Sie sterben werden. Open Subtitles لهذا لست متأكدا من سبب اعتقادك بكوني أهتم بكونك تحتضر
    Ich weiß, wieso Sie das denken. Aber es ist nicht so. Open Subtitles أدرك سبب اعتقادك هذا يا حضرة المأمور لكنّك لا تعرف واقع الأمر
    Falsch gedacht. Ja, hallo. Open Subtitles أخطـأت في اعتقادك نعم , مرحبـاً
    Da hast du falsch gedacht, Mann. Open Subtitles اعتقادك ليس في محله ,يا صاح.
    Was dachtest du denn, wen ich meine? Open Subtitles نعم حسنـاً , عمن كنت أتحدث في اعتقادك ؟
    Was glauben Sie, warum Sie 3 Tage hinter Gittern verbracht haben? Keine Ahnung. Open Subtitles لماذا في اعتقادك أمضيت 3 أيام خلف القضبان؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more