Ich dachte, ich würde niemandem begegnen, der älter als 12 ist. | Open Subtitles | لقد اعتقدت أنني لن أصادف أحدا أكبر من 12 سنة |
Ich dachte... ich hätte es nie gezeigt. Ich wollte ganz lässig sein. | Open Subtitles | لأنني اعتقدت أنني أخفيت ذلك لقد كنت أحاول أن أبدو عادياً وطبيعياً |
Ich dachte, ich würde Victor, euren Vater, antreffen. | Open Subtitles | لقد اعتقدت أنني ذاهبة لرؤية والدكم، فيكتور |
Als ich diese Bilder machte, glaubte ich, dass ich das Ende der Gewalt dokumentierte. | TED | عندما قمت بالتقاط هذه الصور، اعتقدت أنني أوثق نهاية أحداث العنف في أوكرانيا. |
Es war so real, dass ich daran glaubte. | Open Subtitles | كان ذلك حقيقياً لقد اعتقدت أنني قمت بفعلها |
Ich dachte, ich seh dich nie wieder. Los, verschwinden wir. | Open Subtitles | اعتقدت أنني لن أراك مجدداً هيا، لنذهب من هنا |
Ich dachte, ich hätte Sie, den großen Detektiv, um meinen kleinen Finger gewickelt. | Open Subtitles | اعتقدت أنني جعلتك أيها التحرّي العظيم خاتمًا في اصبعي الصغيرة |
Ich bin gekommen, weil ich dachte, ich kann dir vertrauen. | Open Subtitles | لقد جئت إلى هنا لأن اعتقدت أنني يمكن أن نثق بكم. |
Na ja, ich muss schon zugeben, ich dachte, ich hätte dich gehabt, aber du hast dich nie entschieden, oder? | Open Subtitles | تعلمين ، يجب أن أعترف اعتقدت أنني ملكتك لدقيقة ولكنك لم تأخذي قرار أليس كذلك ؟ |
Und da dachte ich... ich dachte, ich hätt mir was eingebildet oder so. | Open Subtitles | لا أدري تحديداً اعتقدت أنني أتخيل أموراً |
Ich dachte, ich könnte ihr helfen, aber das war ein Irrtum. Du hattest Recht. | Open Subtitles | اعتقدت أنني أساعدها و لكنني كنت مخطئاً كان علي أن أصغي إليك سأحاول أن أخرجها من الجلسات |
Ich dachte, ich würde nie da reinpassen. | Open Subtitles | ولذا اعتقدت أنني لن أتمكن من الاندماج أبداً |
Ich dachte, ich bringe sie zurück, bevor sie gestohlen wird. | Open Subtitles | اعتقدت أنني يجب أن أرجعها قبل أن تتم سرقتها |
Denn ich dachte, ich sei diejenige, die versucht hat, alles zu ruinieren. | Open Subtitles | لأنني اعتقدت أنني أنا التي أحاول تخريب كل شئ |
Die ganzen Jungs sind hier und ich hatte nichts vor, weil ich dachte, ich bin im Knast. | Open Subtitles | حسنا، لقد حضر كل الأولاد وليس لدي أي خطط مسبقة اعتقدت أنني سأكون مسجونا |
Ich dachte, ich schaff es nicht, aufzuhören. | Open Subtitles | أنني اعتقدت أنني لن أكون قادراً على التوقف |
Ich dachte ich rieche Kekse, herübergewabert aus den Öfen der kleinen Elfen die in Deinem Haar leben. | Open Subtitles | اعتقدت أنني شممت رائحة كوكيز من أفران صغار الجان الذين يعيشون في شعرك |
Ich glaubte, große Werke in Seinem Namen zu verrichten. | Open Subtitles | اعتقدت أنني كُنت أقوم بأعمال عظيمة بالنيابة عنه |
Vielleicht weil ich glaubte, dass ich uns Zeit für die Flucht oder für unsere Rettung verschaffen könnte. | Open Subtitles | اعتقدت أنني رُبما قد أحصل لنا على بعض الوقت لنلوذ بالفرار أو يتم إنقاذنا |
Aber als sie mir die Frage mit dem Wort "glauben" darin stellten, war irgendwie alles anders, weil ich dann nicht ganz sicher war, ob ich glaubte, was ich doch so offensichtlich fühlte. | TED | ولكن منذ ان سألاني هذا السؤال بكلمة تؤمنيين به، وكان ذلك بطريقة أو بأخرى مختلف، لأنني لم أكن متأكدة تماما إذا ما اعتقدت أنني شعرت بمثل هذا الوضوح. |