Irgendwann sagte ich: "Ich glaube, du kannst Kritik nicht gut vertragen." | Open Subtitles | وفي النهاية قلت لها ، اعتقد أنك لا تتقبلين النقد |
Ehrlich gesagt glaube ich nicht, dass Sie den Fall vor Gericht gewinnen können. | Open Subtitles | بصراحة، لا اعتقد أنك تستطيع الفوز بالقضية في المحكمة |
Ich glaube, Sie sind... tot. | Open Subtitles | حسناً ، اعتقد أنك قد تكون أنت تعلم ، ميتاً |
Nehmen Sie's nicht persönlich, aber ich glaube nicht, dass Sie's verstehen. | Open Subtitles | لا أقصد الإهانة أو أي شيء ، لكنني لآ اعتقد أنك ستتفهم |
Ich glaube nur nicht, dass du weißt, wie schwer es ist, sich in New York durchzusetzen. | Open Subtitles | اعتقد أنك لا تملكين أي فكرة عن مدى صعوبة القيام بها في نيو يورك |
Darüber sind Sie zorniger, als Sie glauben. Und ich glaube, Sie wollen den Familienbetrieb weiterführen. | Open Subtitles | اعتقد أنك غاضب من ذلك وترغب أن تنخرط بعمل العائلة |
Ich glaube, wenn du hier geblieben wärst, dich um deine Familie gekümmert hättest... Stattdessen bist du losgezogen und hast unsere halbe Truppe mitgenommen. | Open Subtitles | اعتقد أنك إن كنت بقيت هنا، إن كنت اعتنيت بعائلتك.. |
Ich glaube, in dieser Atmosphäre kann man zu den kreativsten Ergebnissen kommen. | Open Subtitles | التي تفعلوها معا ويكون في هذه المساحة اعتقد أنك تحقق أعظم الاشياء الخلاقة |
Ich glaube, du musst deine eigene Geschichte erzählen, aber ich bin diejenige, die dir dabei hilft, sie zu erzählen. | Open Subtitles | اعتقد أنك أنتِ من عليكي رواية قصتك ولكني أنا التي ستساعدك في سردها |
Also nein, Amy, ich glaube, Sie kennen Ihn nicht so gut. | Open Subtitles | لذا لا إيمي لا اعتقد أنك تعرفيه على الإطلاق |
Ja, weißt du, ich glaube, du hast recht, und das Letzte, was du brauchen kannst, ist krank zu sein, also solltest du die Suppe vielleicht einfach da lassen und gehen. | Open Subtitles | أجل, تعلمين اعتقد أنك محقة, وآخر شيء قد تريدينه.. هو أن تمرضي, لذا ربما يجب عليك.. |
Ich glaube, du willst so sehr, dass alles mit ihm besser wird, dass du nicht klar siehst. | Open Subtitles | اعتقد أنك تريد ان تكون معه الأمور أفضل لدرجة انك لا تراه على حقيقته |
Ich denke vielleicht nicht, dass du ein Mörder bist, aber ich glaube, du bist immer noch das gleiche drogendealende Arschloch, das mich auf diesem Schiff angegrapscht hat. | Open Subtitles | ،ربما لا اعتقد أنك قاتل لكنني أعتقد أنك على الأرجح ذات تاجر المخدرات الأحمق الذي تحرش بي على ذلك القارب |
Ich glaube, dass du mir das schuldest. | Open Subtitles | مادة بروتينة دبقة في الدقيق اعتقد أنك تدينين لي بهذه |
Ich glaube, Sie brauchen einen Auffrischungskurs in Temperatur. | Open Subtitles | اعتقد أنك بحاجة لدورة لتجديد معلومات درجات الحرارة |
Ich glaube, du hast mein Angebot angenommen, einige Sachen zu verstauen. | Open Subtitles | اعتقد أنك قبلت عرضي لتخزين بعض من أشيائك |
Ich glaube, Sie hatten das Warten satt und nach so vielen Jahren wollten Sie eine Rückerstattung. | Open Subtitles | اعتقد أنك تعبت من الانتظار، وبعد سنوات عديدة جداً، أردت المردود المالي |
Ich glaube zwar immer noch, dass Sie verrückt sind, aber doch nicht so verrückt, wie ich ursprünglich dachte." | TED | مازلت اعتقد أنك تهذي. ولكن ليس بتلك الدرجة التي افترضتها." |
Ich glaube, ich könnte mit dir wirklich reden. | Open Subtitles | لأنني اعتقد أنك شخص يمكنني التحدث له.. |
Mit Verlaub, ich glaube, das wissen Sie bereits. | Open Subtitles | مع كل احترامي سيدي اعتقد أنك تعرف. |