Ich möchte Ihnen ein kurzes Video zeigen, dass die ersten beiden Komponenten unserer Arbeit illustriert. | TED | و أريد أن اعرض عليكم مقطع فيديو قصير يوضح العاملين الأولين في هذا المشروع. |
Nun, ich weiß nicht, wie Sie spielen, aber ich möchte Ihnen einige einzigartige Aufnahmen geradewegs aus der Wildnis zeigen. | TED | انا لا أعرف كيف تمارسون اللعب .. ولكن اريد ان اعرض عليكم مشهدين مميزين حديثين من البرية |
Ich werde nun einen Film zeigen, in dem Sie diesen Vorgang sehen. Diese Art von Versuchen begannen | TED | سوف اعرض عليكم فيديو يُمكنكم من رؤية تلك الديناميكية تُبدأ تلك الانواع من التجارب |
Und jetzt zeige ich Ihnen, was mit der Welt passiert ist. | TED | سوف اعرض عليكم ما حصل في العالم خلال هذه الفترة |
Jetzt möchte ich Ihnen folgendes anbieten: Drei Bausteine um zu versuchen zu verstehen, wie China ist -- nur als ein Start. | TED | الآن اريد ان اعرض عليكم 3 احجار اساس لمحاولة استيعاب الصين وكبداية |
Ich werde nun ein kleines Experiment zeigen, das wir gemacht haben. Und ich muss erklären, | TED | سوف اعرض عليكم الاًن تجربة صغيرة قُمنا بها. ويجب ان أشرح لكم, |
In dem kurzen Zeitraum, den ich zur Verfügung habe, möchte ich Ihnen ein wenig zeigen, wie wir das tun. | TED | وفي الوقت القصير المتبقي الآن أريد أن اعرض عليكم بشكل مبسط عن كيفية قيامنا بهذا |
Gut, lassen Sie mich Ihnen etwas mehr davon zeigen. | TED | حسنا ,دعوني اعرض عليكم شيء اكثر عن هذا. |
Heute werde ich das nicht alles durchgehen können, aber lassen Sie mich auf zwei Schlagzeilen eingehen, die zeigen, worauf ich hinaus will. | TED | ومن الواضح انني لن اتمكن من فعل هذا اليوم لذا دعوني فقط اعرض عليكم عنوانين رئيسيين كمثال على ما يخطر ببالي |
die Übersetzungen die wir von den Site-Nutzern bekommen, selbst wenn sie bloss Anfänger sind, die Übersetzungen die wir bekommen sind ebenso genau, wie die von professionellen Übersetzern, und das ist sehr überraschend. Lassen Sie mich Ihnen ein Beispiel zeigen. | TED | الترجمة التي نحصل عليها من الاشخاص الذين يستخدمون هذا الموقع وعلى الرغم من كونهم مبتدئين الترجمة التي نحصل عليها دقيقة بنفس مستوى المترجمين المحترفين وهو شيئ مفاجئ دعوني اعرض عليكم مثالاً |
Also würde ich Ihnen gerne die vier Top-Prioritäten zeigen die zumindest die ersten sein sollten, die wir bewältigen sollten wenn wir darüber sprechen, wie wir die Probleme in der Welt bewältigen. | TED | لذا ارغب بان اعرض عليكم اول اربع اولويات تم تحديدها والتي يجب ان نبدا بمعالجتها على الفور فعندما نتحدث عن كيفية التعامل مع المشكلات في العالم . |
Weiter unten... zeige ich Ihnen Blumenblattmalerei. | Open Subtitles | واثناء سيرنا هنا,يمكننى ان اعرض عليكم بعض اللوحات . لو تحركنا جميعا الى هنا, |
Nun möchte ich Ihnen über ihre Kultur und Magie erzählen. | TED | واردت أن اعرض عليكم القليل حول ثقافته أيضاً-- السحر المتعلق به. |