Manche sind sehr reiche Familien.... ....geben vor Stabilität zu erhalten. | Open Subtitles | بعضهم اغنياء جداً وهدفهم هو المحافظة على الاستقرار هذا ما يدعونه |
Haben nicht gedient. Papis reiche Hurensöhne. | Open Subtitles | هؤلاء لم يذهبوا للحرب انهم ابناء اغنياء |
Wir zeigen den Reichen, wie es geht, damit sie reich bleiben. | Open Subtitles | نحن نعلم الأغنياء كيفي يلعبون حتى يتمكنوا من البقاء اغنياء |
- Als uns... Don Ercole zwei Reichen Amerikanern versprochen hat. | Open Subtitles | عندما وعدنا دون ايركول بأن يجد لنا أمريكان اغنياء |
Das ist unser Glückstag, wir werden reich werden, Caligula, wir werden reich werden. | Open Subtitles | هذا هو يوم حظي سوف نكون اغنياء يا بوه سوف نكون اغنياء |
In nur sechs Jahren hat Gretkov aus Pecos ein Öl-lmperium gemacht einer der reichsten Männer Russlands. | Open Subtitles | والذي فقط في خلال 6 سنوات بنى امبراطوريه نفطيه كبيره والذي اصبح اغنى اغنياء روسيا |
Also... auf unsere Kinder! Auf dass sie reiche Eltern haben! | Open Subtitles | يتواجد هنا اغنياء اباء لديم ربما |
Und diese reiche Göre. | Open Subtitles | ليسوا سوى اغنياء |
Er glaubte, sein Vorbild könne die Reichen von Gotham dazu bringen, ihre Stadt zu retten. | Open Subtitles | اعتقد بانه سيكون مثال يقتدي به اغنياء "جوثام" لانقاذ مدينتهم |
Keine Reichen, keine Armen mehr. | Open Subtitles | فقراء ناس لا اغنياء. |
In den industrialisierten Ländern waren die Leute gesund, gebildet, reich, und sie hatten kleine Familien. | TED | ففي العالم الصناعي كان الناس بصحة جيدة متعلمون .. اغنياء لديهم عائلات صغيرة |
Es ist schwer, festzustellen, ob sie reich und nicht verheiratet sind. | Open Subtitles | حسناً , نحن نحاول جاهدين ليس من السهل معرفة الحقيقة ؟ إذا هم اغنياء او متزوجين ؟ |
Sie wollen uns nur alle berühmt machen, und reich dazu. | Open Subtitles | بالتأكيد ، فقط ضعنا ضمن مخططك لكي نصبح جميعنا اغنياء |
Offizier im Ruhestand und einer der reichsten Männer der Stadt. | Open Subtitles | ضابط الجيش المتقاعد واحد اغنياء هذه البلدة |