"افتحوا" - Translation from Arabic to German

    • Öffnet
        
    • Aufmachen
        
    • Öffnen Sie
        
    • Macht
        
    • Öffne
        
    • Machen
        
    • eröffnen
        
    • öffnen
        
    Bilis hatte recht, er sagte "Öffnet den Spalt, und alles wird wieder normal". Open Subtitles كان بيليس محقاً ، لقد قال افتحوا الصدع وسيعود كل شئ طبيعياً
    Öffnet die Bücher bei Kapitel 8, dann fangen wir an. Open Subtitles من فضلكم افتحوا كتبكم على الباب الثامن ولنبدأ
    Bitte Öffnet eure Bücher im zweiten Akt, zweite Szene. Open Subtitles افتحوا كتبكم رجاءً، المشهد الثاني من الفصل الثاني.
    Aufmachen! Macht die Tür auf! Open Subtitles افتحوا، افتحوا هذا الباب، افتحوا
    Öffnen Sie Ihren Mund soweit wie möglich, bis er quadratisch ist. TED افتحوا أفواهكم بأوسع ما يمكنكم حتى تصبح على شكل مربع.
    Macht die Türen auf und lasst frische Luft rein. Open Subtitles افتحوا بعض الأبواب حتى نحظى ببعض الهواء هنا
    Öffne deine Schränke, Öffne deine Regale, du hast das 10- bis 100-fache von dem, was du benötigst. TED افتحوا خزائنكم، ستجدون أضعاف ما تحتاجون.
    Okay, Kinder! Öffnet eure Bücher, und schlagt Kapitel 4 auf. Open Subtitles حسناً جميعاً، رجاء افتحوا كتابكم على الفصل الرابع.
    (MIT BÖSER STIMME) Diese Vigilanten begehen Verbrechen und kommen damit durch. Öffnet eure Augen, Leute. Open Subtitles يرتكب هؤلاء المقتصّون جرائم ولا يحاسبون، افتحوا عيونكم أيها الناس
    Öffnet das Tor der Stadt und bringt uns die Prinzessin! Open Subtitles افتحوا أبواب المدينة واعطونا الأميرة جينغ.
    Öffnet jetzt langsam die Augen und bringt dieses Gefühl des Friedens und eins Seins allem entgegen, was ihr heute seht. Open Subtitles ،و افتحوا عيونكم بلطف لتحقيق شعور السلام و الإتحاد .الى كل شيء ، ترونه اليوم
    Ich zeige euch den Beweis. Öffnet die Augen. Seid nicht so schwach. Open Subtitles انا اعرض عليكم دليلاً مادياً افتحوا اعينكم ولا تكونوا خائرين
    Kein "Öffnet euer Buch im Kapitel sieben und Macht alle Aufgaben." TED لا أريد تدريساً من نوع "افتحوا على الفصل السابع وقوموا بحل جميع المسائل ذات الأرقام الفردية."
    Ihr auch. Los! Öffnet alle Türen. Open Subtitles والمثل في صفوفنا، افتحوا جميع الأبواب
    Aufmachen! Macht die Tür auf! Open Subtitles افتحوا، افتحوا هذا الباب، افتحوا
    Aufmachen! Macht auf oder ich puste ihm den Kopfweg! Open Subtitles افتحوا الباب، افتحوا الباب أو أفجر رأسه
    Polizei, wir haben einen Haftbefehl, Aufmachen! Open Subtitles قسم الشرطة , نملك مذكرة , افتحوا
    Öffnen Sie nun Ihre Augen und sehen Sie die Statistik der Geschwindigkeit dieser Teilchen. TED الآن افتحوا أعينكم لإحصائيات سرعات هذه الجسيمات.
    Öffnen Sie Ihre Taschen. Open Subtitles افتحوا حقائبكم يا قوم، لا بأس، شكراً جزيلاً
    Macht die Ventile ganz auf. Wir brauchen jetzt Warp-Geschwindigkeit! Open Subtitles افتحوا الصمامات كاملة نحتاج لشيء يسده أيها السفلة
    Okay, das mach ich. Öffne OP zwei. Open Subtitles حسناً , سأتولى هذا افتحوا غرفة العمليات رقم 2
    Hier ist Joong-Ki Bak. Machen Sie auf! Open Subtitles هذا جونغ كي باك افتحوا البوابة اللعينة الآن
    Feuer eröffnen! Open Subtitles افتحوا النيران

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more