Deine Taten, auch wenn sie unglaublich tapfer waren... waren immer noch die Taten eines Agenten der niemandem wirklich vertraut. | Open Subtitles | افعالك بقدر ما هي شجاعة بقدر ما هي ستبقى افعال عميل فعليا لا يثق بأحد |
Kunst verbreitet sich wirklich schnell, aber dunkle Taten scheinen ansteckend zu sein. | Open Subtitles | نادراً ما يكون الفن فيروسي ولكن افعال الظلام تبدوا معدية |
Sie sollen wissen, dass der Prozess, der zu meinem Tod führt, sorgfältig unterteilt wurde in kleine Taten, die als solche nicht strafbar sind und die von befreundeten Händen ausgeführt wurden. | Open Subtitles | أريدكم أن تعرفوا أن طريقة موتي قد تم تقسيمها إلى افعال صغيرة منفصلة و التي لا يشكل أي منها جريمة بحد ذاتها و تم تنفيذها بواسطة عدة أيدي صديقة |
Es ist eine Metapher, benutzt von Adam Smith, um den sozialen Nutzen, der aus verschiedener Aktion entsteht, zu beschreiben. | Open Subtitles | انها كناية استخدمت بواسطة ادم سميث ليصف الاستفادات الاجتماعية صادرة من افعال فردية |
Als Officer Pennebakers Aktion unmöglich zu erklären war, schlug ich vor, seine IP-Adresse mit unserer Liste zu vergleichen. | Open Subtitles | بينما افعال الظابط بينيبيكر تبدوا من المستحيل شرحها لقد اقترحت ان عنوانه الالكترونى ان يتم فحصه ضد القائمة الخاصة بنا |
Nehmen wir die Dezember-Sitzung des Offenmarktausschusses, deren Diskussionen über eine Erhöhung des Leitzinssatzes Federal Funds Rate nicht durch konkretes Handeln bestimmt waren, sondern durch Adjektive. | News-Commentary | لو نظرنا الى الاجتماع الذي عقد في ديسمبر للجنة السوق المفتوحه الفيدراليه لوجدنا ان المناقشات المتعلقه برفع مؤشر سعر الاموال الفيدراليه كانت غامضه بدلا من التركيز على افعال واضحه. |
Durch das Handeln dieses Mannes... habe ich diese Gelegenheit verpasst. | Open Subtitles | بسبب افعال ذلك الرجل لقد فقدت الفرصة |
Aber die Taten eines geistig Zurückgebliebenen kann nicht einmal die Partei verhindern. | Open Subtitles | ... ولكن حتى الحزب لا يُمكن أن يكون مسؤولاً عن افعال المرضى عقلياً |
Als freier Mann bist du nicht schuld an den Taten deines Vaters. | Open Subtitles | -انت كرجل حر لست مسؤلا عن افعال ابيك |
Du entscheidest dich theoretisch... der Knackpunkt ist denk ich mal zu sagen, ich mach mit bei der Mandelson Aktion. | Open Subtitles | انت تصنع قرارا نظريا... أرى أن الهدف الحاسم في اتخاذ القرار كانت في قول أود أن أحصل على المشاركة في افعال ماندلسون |
Cornelius wird zweifellos unverzüglich Handeln. | Open Subtitles | و سوف تأخذ افعال مباشرة ... .... |
Indem er das Steuer, was Russlands Zukunft angeht, fest an sich riss, hat Putin die Aufgabe derer vereinfacht, die versuchen, das Land zu verstehen. In Wirklichkeit wird sein Handeln von einem einzigen Ziel geleitet, und das besteht nicht aus den Großmachtambitionen, von denen normalerweise angenommen wird, dass sie Putins Handeln bestimmen. | News-Commentary | لقد سهل بوتين مهمة اولئك الذين يسعون لفهم لروسيا عن طريق وضع نفسه بشكل حازم في مقعد القياده فيما يتعلق بمستقبل روسيا وفي واقع الامر فإن اعماله تسترشد بهدف وحيد وهو ليس الطموح الامبريالي والذي عادة ما يعتقد انه يحدد افعال بوتين وعوضا عن ذلك فإن كل سياسة هي في واقع الامر سياسة تتبع هدف بوتين الأسمى وهو حكم روسيا طيلة فترة حياته. |