"اقتراحي" - Translation from Arabic to German

    • mein Vorschlag
        
    • Antrag
        
    • vorschlage
        
    • meinen Vorschlag
        
    Dies ist mein Vorschlag, um Menschen dazu zu bringen, ihre Antibiotika bis zum Ende einzunehmen. TED هذا هو اقتراحي لجعل الناس ينهون جرعة المضاد الحيوي المقررة
    und hier ist mein Vorschlag. Wenn wir uns neue Streitarten ausdenken wollen, müssen wir an neue Arten von Streitgesprächspartnern denken. TED و هاكم اقتراحي. إن أردنا أن نفكر بأنواع جديدة للجدل، ما يتوجب علينا فعله هو التفكير بأنواع جديدة من المتجادلين.
    - Triff mich einfach in 15 Minuten hier, und wenn dir mein Vorschlag nicht gefällt, dann bist du mich los. Open Subtitles قابلني هنا بعد 15 دقيقة واذا لم يعجبك اقتراحي لن أزعجك مجددا.
    Widersprechen Sie also dem Antrag, machen Sie meinen Antrag fertig... und seien Sie morgen früh im Gericht, denn dazu wird es kommen, ob Sie es gut finden oder nicht. Open Subtitles الآن رد على هذا الاقتراح واتم اقتراحي و كن في المحكمة غدا صباحا لأن هذا سيحدث سواء أحببته او لا
    Was ich vorschlage, klingt riskant, aber schon jetzt schlüpfen Walker durch die Ausgänge. Open Subtitles أعلم أن اقتراحي سيبدو خطرًا، لكن السائرين ينسلّون من المخارج فعليًّا.
    Das ist richtig. Aber ich rate Ihnen dringend, meinen Vorschlag... Ihrem Kabinett vorzulegen. Open Subtitles هذا صحيح ولكن، رجاءً، أنا أحثكم على تقديم اقتراحي
    mein Vorschlag ist, Sie buchen das unter der Spalte Erfolg ab und machen weiter. Open Subtitles اقتراحي هو كتابة هذا بالطبشور في عمود الفوز والمضي قدما
    mein Vorschlag wäre, dass Sie nach Caroline County zurückkehren und sich erneut verhaften lassen. Open Subtitles اقتراحي سيكون أن تعودا كلاكما إلى مقاطعة "كارولاين"، وأن يتم اعتقالكما من جديد.
    Jonas Bendiksen, ein sehr energiegeladener Fotograf, kam zu mir und sagte: "Wir müssen das dokumentieren, und hier ist mein Vorschlag: TED جوناس بينديكسين، مصور نشيط جداً أتى لي وقال "نحتاج لتوثيق هذا، وهذه هو اقتراحي:
    Hier ist mein Vorschlag. Ich brauche nur ein paar Minuten um ihn zu erklären— Unterricht in Weltreligionen für alle unsere Kinder in der Grundschule, in weiterführenden Schulen, in öffentlichen Schulen, in privaten Schulen, und beim Heimunterricht. TED وهذا هو اقتراحي. سآخذ دقيقتين فقط من اوقاتكم لشرح اقتراحي.. نعلم أطفالنا في المدارس الابتدائية عن كل الاديان العالمية، وفي المدارس الاعدادية، والمدارس الحكومية، والمدارس الخاصة وفي منازلنا.
    Es war mein Vorschlag, dass Sie die Beratung machen sollten. Open Subtitles كان اقتراحي أن تحصلي على المشورة
    mein Vorschlag dient dazu, deine Zeit und dein Geld zu sparen. Open Subtitles اقتراحي أن تحفظي وقتك وأموالك.
    Aber hier ist mein Vorschlag, Sohn. Open Subtitles لكن اسمع اقتراحي يا بني.
    - Wäre mein Vorschlag, aber ich kann jetzt nicht gehen. Open Subtitles - ...ذلك سيكون اقتراحي - لكني لا يمكنني الذهاب الآن
    mein Vorschlag ist simpel. Open Subtitles اقتراحي هو بسيط.
    Deinen Kumpels hat mein Vorschlag sofort gefallen. Open Subtitles ...لقد خرق اصدقائك اقتراحي
    (Lachen) Und mein Vorschlag war, das Museum in zwei Teile zu teilen – die Dauerausstellung auf einer Seite, den Veranstaltungsraum, die Bibliothek, und wechselnde Ausstellungen auf der anderen Seite, eine Reihe von Wassergärten zu bauen, und alles mit der Festung und dem Stadtzentrum zu verbinden. TED (ضحك) وكان اقتراحي لتقسيم المتحف الى قسمين : المعروضات الدائمة في نهاية واحدة، وقاعة ومكتبة، وتغيير المعارض من ناحية أخرى. لتفييض الوادي إلى سلسلة من الحدائق المائية، وربط كل ذلك إلى حصن وإلى وسط المدينة.
    mein Vorschlag ist einfach. Open Subtitles اقتراحي بسيط.
    Er hat meinen Antrag gerade mal überflogen, und er sagt, er möchte mehr "wow." Open Subtitles يلقي نظرة خاطفة على اقتراحي و يقول يريد المزيد من "الإبهار"
    Habt Ihr über meinen Antrag nachgedacht? Open Subtitles كنت أتساءل إذا كنت قد فكرت في اقتراحي
    Donna, Richterin Atkins wird... meinen Antrag auf ein Urteil im Schnellverfahren anhören..., jedoch nicht, wenn nicht zwei Kopien dieses Antrages in zehn Minuten in meinen Händen sind. Open Subtitles دونا)، القاضية مستعدة للإستماع) إلى اقتراحي للحكم المستعجل والذي لن تفعله بدون أن يكون هنالك نسختين من الإقتراح ..
    Genauso wenig wie ich... weswegen ich vorschlage, dass wir das nun endgültig klären. Open Subtitles .... لا، انا هذا سبب اقتراحي لتسويتها بشكل حاسم
    Jetzt, da ich eure Aufmerksamkeit habe, mache ich meinen Vorschlag. Open Subtitles و بما أَنّي أحضى الآن بكامل انتباهكم .. فإني سَأَعْرِضُ عليكم اقتراحي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more