"اقترفنا" - Translation from Arabic to German

    • wir
        
    • getan
        
    - "wir haben einen Fehler gemacht." Open Subtitles لقد اقترفنا خطأً ، لا تدعنا نزيده سوءاً خطأ ؟
    Es hat für uns nie eine Rolle gespielt, ob wir etwas haben. Open Subtitles الأمر لا علاقة له بماذا اقترفنا او ما لم نقترف
    wir haben einen Fehler gemacht, aber es ist vorbei. Open Subtitles لقد اقترفنا خطئاً , حسناً ؟ لكن هذا انتهى
    In den 1.000 Jahren als Familie, haben wir alle diesen Fehler gemacht, zumindest einmal. Open Subtitles خلال ألف عاماً كعائلة اقترفنا هذا الخطأ مرّة على الأقل
    Ich habe eine Freundin, zu der ich zurück will. Und wir haben Dinge getan, genau wie ihr. Open Subtitles اقترفنا أشياء كالتي اقترفتموها.
    In den 1000 Jahren, die wir zusammen waren, hat mein Bruder unzählige entsetzliche Sachen getan, aber, dann wiederum, Rebekah ebenfalls. Open Subtitles طيلة ألف عام قضيتها مع أخي اقترف شنائع يبرأ اللّسان عن ذكرها لكنّ (ريبيكا) وإيّاي اقترفنا مثلما اقترف
    wir alle hatten Nächte in unserem Leben, in denen wir Fehler für umsonst gemacht haben. Open Subtitles أمضينا جميعًا ليالي اقترفنا فيها غلطات من دون مقابل.
    Du hast recht. Du hast so was von recht. wir haben einen großen Fehler gemacht. Open Subtitles أنت محق، أنت محق جدًا ونحن قد اقترفنا خطأ جسيمًا
    Ich glaube nur, wir haben einen Fehler gemacht, dass wir sie hierher eingeladen haben. Open Subtitles انا فقط , اعتقد بأننا اقترفنا غلطه دعوتهم للمجيء هنا
    - Das ist vielleicht dein Motto, aber wir haben einen Fehler gemacht und möchten ihn in Ordnung bringen. Open Subtitles -قد تكون هذه غايتك ، لكننا اقترفنا غلطةً كبيرةً و علينا إصلاحها
    Die Sache ist so. wir haben gestern Nacht einen schweren Fehler gemacht. Open Subtitles هذا هو الاتفاق نحن اقترفنا خطأ ليلة أمس
    wir haben im Lauf der Jahre alle unsere Fehler gemacht. Open Subtitles جميعنا اقترفنا أخطاءاً على مرّ السنوات
    Wenn wir einen Fehler machen, werden Tausende von Menschen sterben. Open Subtitles إن اقترفنا خطأً واحداً، سيموتُ الآلاف.
    wir haben einen großen fehler gemacht. Open Subtitles لقد اقترفنا غلطة فادحة.
    wir haben einen Fehler gemacht. Open Subtitles لقد اقترفنا خطأً
    wir haben einen Fehler gemacht. Open Subtitles لقد اقترفنا خطأ
    wir wissen, das, ähm, war noch nicht perfekt. Open Subtitles نعرف أننا اقترفنا أخطاء
    Ich möchte damit sagen, dass... wir einen Fehler gemacht haben, aber dass wir das bloß für Louis getan haben. Open Subtitles ما أخبركِ به.. أنّنا قد اقترفنا خطأً .. ولكنّ ذلك من أجل مصلحة (لويس)
    Weil... in meinem letzten Jahr auf dem College haben Cooper und ich etwas Dummes getan. Open Subtitles لأن في عامنا الجامعيّ الأخير، (كوبر) وإيّاي اقترفنا جرمًا غبيًّا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more