Aber der Rausch, die Vorstellung davon wie ich Töte, wenn ich Töte, ist vergangen. | Open Subtitles | لكن النزعة ، الرغبة في كيف سوف اقتل ، متى سوف اقتل ذهبت |
Die fielen nämlich aus der Reihe. Ich Töte willkürlich. | Open Subtitles | انت ترى بأنهم خارج نطاق طريقتي انا اقتل عشوائياً |
Töte jeden, der dir im Weg steht, selbst wenn es Gott oder Buddha persönlich ist. | Open Subtitles | اقتل كل من يقف فى طريقك حتى لو كان بوذا نفسة فيرنيتا جرين |
Und keine Sorge, seit ich Ärztin bin, habe ich nur drei Leute getötet. | Open Subtitles | من الجانب الأيجابي منذ أن اصبحت طبيبة لم اقتل سوى 3 مرضى |
Tötet die weißen Teufel, damit unser Land den Frieden findet. | Open Subtitles | اقتل كل الاجانب وسيعم علينا السلام ايها اللوتس الابيض خفف عنا المعاناة |
Wenn Lux heiraten würde und ich es nicht wüsste, würde ich mich umbringen. | Open Subtitles | إن كانت لكس سوف تتزوج وأنا لا أعلم ، سوف اقتل نفسي |
Ich ging nie rein und ich habe todsicher auch niemanden umgebracht. | Open Subtitles | لم أدخل أبداً، وأنا متأكد كالجحيم أنني لم اقتل أحداً |
Töten Sie den Mann für mich, und ich glaube Ihnen, dass Ihr Interesse an unserer Organisation aufrichtig ist. | Open Subtitles | اقتل هذا الرجل من أجلي، وسأصدّق أن اهتمامك حيال منظّمتنا صادق. |
Töte jeden, der dir im Weg steht, selbst wenn es Gott oder Buddha persönlich ist. | Open Subtitles | اقتل كل من يقف فى طريقك حتى لو كان بوذا نفسة |
Biest der Legende, Sage und Kunde Mein Wort hat die Macht der Stunde Töte das Böse in dieser Sekunde | Open Subtitles | الوحش من الخرافة، الأسطورة والعلم امنح كلماتي السلطة لترتفع و اقتل هذا الشرير إلى الأبد |
Ich Töte ohne zu zögern. Wo ist das Geld? | Open Subtitles | أنا اقتل الناس لأتفة الأسباب، إعطني النقود |
Wenn ich es verfehle, Töte ich nur mich selbst und es wird sich an sein nächstes Opfer anhängen. | Open Subtitles | وإذا أخطأت .سوف اقتل نفسي فقط وسيلتصق بالضحية التالية |
Bettle, stehle oder Töte, um das Geld aufzutreiben, sonst hast du zwei nutzlose Beine und nichts dazwischen, das dir hochhilft. | Open Subtitles | تسول، اسرق، أو اقتل لتغطية ما هو مستحق لي وإلا سيكون لديك ساقين مصابتين ولا شئ بينهما لتسند نفسك |
Ich gebe dir die Hälfte, wenn du es auf meine Weise erledigst - Töte Carlos. | Open Subtitles | سأعطيك نصفها اذا فعلت هذا بطريقتي اقتل كارلوس |
Ich habe noch nie eine Frau getötet, Verräterin oder nicht. | Open Subtitles | اننى لم اقتل امرأه من قبل سواءا خائنه ام لا |
Tja, und ich habe für die CIA getötet. | Open Subtitles | حسنا وكنت انا اقتل لحساب المخابرات الامريكيه |
Das bedeutet, er Tötet vermutlich Johnnie. | Open Subtitles | ذلك يعني بأنه من المحتمل أن اقتل جوني أوه .. |
Wenn ihr einen Mann damit Tötet, könnt ihr seinen Schweiß riechen, seinen Atem riechen. | Open Subtitles | سلاح للطعن لأنهاء العمل0 اقتل رجل بهذا السلاح وبامكانك ان تشتم رائحتة0 |
Für diesen Job würde ich jemanden umbringen, weil ich weiß, dass ich die Richtige dafür bin. | Open Subtitles | انا ممكن ان اقتل لتلك الوظيفة ان استطيع تماما أن أعمل فى تلك الوظيفة |
Ich schwöre, ich habe diese Leute nicht umgebracht. | Open Subtitles | أنت يجب ان تستمع لي، أيها النقيب. انا أقسم أني لم اقتل أولئك الناس |
Wenn du zwei von ihnen tötest, Töten Sie zehn von uns. | Open Subtitles | الآن، اقتل اثنين منهم، وسيقتلون 10 منّا. |
Und wenn ich auf den elektrischen Stuhl komme, ich Bring das Kind um! | Open Subtitles | لا يهمني اذا كوني على كرسي كهربائي لكني سوف اقتل هذا الفتى |
Bring Mutter in Sicherheit. David, Kill die Queen. | Open Subtitles | ديان, اخذى امى الى مكان ما اّمن ديفيد, اقتل الملك |
Wenn wir sie umlegen, weiß keiner, dass wir es waren. | Open Subtitles | اقتل الفتيات ولن يعلم أحد عنا اي شـيء |
Warte mal. Verstehst du, warum er sagt, er solle den Hund erschießen? | Open Subtitles | انتظر دقيقة، أفهمت لماذا قال له اقتل الكلب؟ |