Das weiß ich zu schätzen, Jeanne. | Open Subtitles | اقدّر لك هذا جوان |
Das weiß ich zu schätzen. | Open Subtitles | اقدّر ذلك |
Das weiß ich zu schätzen. | Open Subtitles | اقدّر ذلك |
Ich weiß, du hast das als Kompliment gemeint, aber ich schätze es nicht, wenn meiner Schönheit Grenzen gesetzt werden. | Open Subtitles | اعلم انك قلت هذا كمديح و لكن انا لا اقدّر هذا هناك حدود على جمالى |
So sehr ich auch die Möglichkeit schätze, die Sie mir hier gegeben haben, ich denke, es ist an der Zeit für mich, weiterzuziehen. | Open Subtitles | بقدر ما اقدّر الفرصة التي منحتها لي هنا اظن انه حان الوقت لأمضي قدماً |
- Ich weiß zu schätzen, dass Sie sich so bemühen, Mr. Monk. | Open Subtitles | انا اقدّر اهتمامك هذا ياسيد مونك |
Ich weiß es zu schätzen, aber Sie müssen mir vertrauen. | Open Subtitles | اقدّر ما تقومين به لكن أريد منك التزام الهدوء والثقة بي |
Ich schätze einen guten Single Malt. | Open Subtitles | انا اقدّر الجعة |
- Ich schätze deine Treue ... | Open Subtitles | اقدّر ولائكي له ! |
Ich weiß zu schätzen, was du sagst, aber... jetzt, wo Combo tot ist,... und Badger in Kalifornien untergetaucht,... | Open Subtitles | اقدّر كل ماقلته, ولكن مع رحيل "كومبو" وبادجر ومحامية الكذاب وترحيله لـ "كالي"... |
Ich weiß zu schätzen, dass du dich um Jessica gekümmert hast, so wie damals, als ich weg war. | Open Subtitles | (اقدّر لك اهتمامك بـ(جيسيكا كما فعلت في غيابي |
Ich weiß es zu schätzen, dass Sie mich empfangen. | Open Subtitles | اقدّر مجيئك لرؤيتي |