"اقصد انه" - Translation from Arabic to German

    • Ich meine
        
    Ich meine, wir sollten einfach nicht zusammen sein, gerade jetzt, verstehst du? Open Subtitles اقصد انه ليس جيدا ان نبقى معاً تعرفين ذلك؟
    Ich meine, ich weiß, wie seltsam es ist, hier zu wohnen für dich. Open Subtitles اعني, من أجلك اقصد, انه من الغريب أن تعيش هنا
    Ich meine, vielleicht geht es zurück auf meine Vater-Probleme, aber... ich hab im Grunde genommen meinem besten Freund die Berechtigung gegeben, mit dem Mädchen meiner Träume Sex zu haben. Open Subtitles اقصد انه ، ربما انها ترجع الى مسئلة ابي ،لكن أنا اساساً اعطيت افضل اصدقائي ترخيصاً لـممارسة الجنس مع فتاة احلامي
    Ich meine, er ist aus jedem Vorbereitungscollege an der Ostküste geflogen, er... Open Subtitles اقصد , انه طرد من كل مدارس الساحل الشرقى
    Ich meine, es liegt ganz bei dir... wo auch immer du dich gut fühlst Schätzchen. Open Subtitles اقصد.. انه راجع لك. في اي مكان تشعر انه مريح اكثر لك عزيزي؟
    Ich meine, New York ist eine große Stadt. Open Subtitles اقصد انه نيويورك مدينة كبيرة جدا
    Naja, das ist toll. Ich meine, er vertraut dir. Open Subtitles حسناً,انه امر رائع اقصد انه يثق بك
    Ich meine, du-- du scheinst alles zu hassen, jeden. Open Subtitles اقصد انه من الواضح ...انك تكره كل شيء وكل الناس
    Ich meine er ist nicht perfekt, aber er ist ein guter Kerl. Open Subtitles اقصد , انه ليس رجل مثالي لكنه رجل جيد
    Nun, Ich meine nur, nach allem, was Blair durchgemacht hat, macht das keinen Sinn. Open Subtitles انا فقط اقصد انه بعد " كل شىء مرت به " بلير هذا غير منطقى
    Ich meine, es ist so ein bisschen Routine geworden, Liebling. Open Subtitles لكن، اقصد انه اصبح روتينياً قليلاً
    Ich meine, wir könnten auf den unvermeidlichen Ausbruch von Hepatitis A warten, aber ich denke, der Detective möchte dann doch früher zuschlagen. Open Subtitles انا اقصد انه يمكننا ان ننتظر الانتشار الكبير لالتهاب الكبدي A لكن اظن ان المحقق ربما يريد ان يتحرك في وقت اسرع من ذلك
    Ich meine, tut es, nur nicht jetzt im Moment. Open Subtitles انا اقصد انه ساري ولكن ليس الأن
    Ich meine er ist nicht mein Freund. Open Subtitles اقصد انه ليس صديقي
    Ich meine er ist so unsensibel, versteht ihr? Open Subtitles اقصد, انه لا يحس اطلاقا
    Ich meine, es ist das Unveränderliche, der ewige Kreislauf. Open Subtitles اقصد انه ‎. ‎. ‎.
    Ich meine, es ist ziemlich großartig. Open Subtitles انا اقصد , انه جميل جداً
    Ich meine, das ist es schon. Open Subtitles انا اقصد, انه مجرد
    Also da wir wissen, und aufgrund der Konstantheit des Mooreschen Gesetzes es auch glauben sollten, Ich meine, der Fortschritt in den letzten 40 Jahren oder so ist immer sehr voraussehbar gewesen. TED معطياتنا اننا نعرف و من المفترض ان نؤمن -- لان قانون مور , يمثل استمرارية , اقصد , انه كان من المتوقع هذا التقدم خلال ال 40 عاما الماضية او ما يقاربها .
    Ich meine, ist das hier 1111 Foothill Road? Open Subtitles اقصد انه 1111 "طريق "فورت هل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more