Lass das mal meine sorge sein, alles klar? | Open Subtitles | اتركوني اقلق حول هذا الامر,حسنا يا رفاق؟ |
Keine sorge, so was kriegt man in den Griff. | Open Subtitles | لن اقلق حيال هذا هذه الاشياء يمكن معالجتها |
Ich sorge mich, wenn Bob unterwegs ist. | Open Subtitles | اقلق عندما يكون بوب على الطريق عندما يكون بعيدا |
Ich musste das Baby in der Tagesstätte absetzen, dann erwischte ich jede rote Ampel auf dem Weg hierher, aber schätze, ich hätte mir keine Sorgen machen müssen. | Open Subtitles | اضطررت الى ان اضع الطفله في الحضانه ثم قطعت جميع اشارات المرور في طريقي الى هنا لكن خمن , لم يكن يجب علي ان اقلق |
- Ich sollte mir keine Sorgen machen. | Open Subtitles | اوه هو ما يحب يخليني اقلق عليه ولا حتى اتصال؟ |
Mach dir keine Sorgen um mich. Kümmer dich um dich selbst. | Open Subtitles | لا تقلق بشأني فقط اقلق بشأن نفسك |
Muss ich mir Sorgen um meine Nichte machen? | Open Subtitles | على اية حال هل اكتشفت اي شئ بخصوص ابنة اختي يتعين ان اقلق بشأنه ؟ |
Tragen Sie sorge, dass Sie am Arbeitsplatz sind, bis Ihr Dienst vorbei ist, klar? | Open Subtitles | فقط اقلق بكونك في وظيفتك حتى تنتهي مناوبتك حسناً؟ |
Keine sorge, der Kram bedeutet mir nichts. | Open Subtitles | ولم اقلق فهذه الاشياء لا تعني شيئاً لي |
Warum sorge ich mich plötzlich über meinen Versicherungsschutz? Hä? | Open Subtitles | لماذا اقلق بما انني مؤمن كفاية ؟ |
Ich mache mir keine sorge um dich, sondern um den Hubschrauber | Open Subtitles | لست انت الذى اقلق عليه إنّها مروحيتى |
Es ist verblüffend. Die Menschen denken, ich wäre verrückt, weil ich mich ständig sorge. | Open Subtitles | * الناس يعتقدون انني مجنون بسبب اني اقلق طول الوقت * |
Keine sorge. Cass hat sich darum gekümmert. | Open Subtitles | لن اقلق بهذا الأمر كاس يهتم بالموضوع |
Alle sagten, ich soll mir keine Sorgen machen, dass es der Regierung egal ist. | Open Subtitles | الجميع قالوا لي ألا اقلق الحكومة لم تهتم |
Sie ist viel abgelegener und ich müsste mir keine Sorgen machen, dass du im Fischernetz eines neugierigen Fischers auftauchst. Siehst du? | Open Subtitles | انه بعيد ومعزول, ولايجب على ان اقلق من ان ان تتحول الى صياد مزعج |
Muss ich mir wegen eurem kleinen Mondspaziergang keine Sorgen machen? | Open Subtitles | لا يجب ان اقلق بشأن نزهة ضوء القمر البارحة؟ |
Wenigstens nachts konnte ich raus, raus aus Rosewood, und musste mir... keine Sorgen machen, dass mich jemand sieht. | Open Subtitles | على الأقل ليلا يمكن أن أخرج من بلدة روزوورد.. لا اقلق ان رأني اي شخص .. |
Mach aus mir einen Kerl, damit ich mir darum keine Sorgen machen muss. | Open Subtitles | اجعلينى رجل , حتى لا اقلق بشأن هذا الامر |
- Ich Kümmer mich um die Börsenaufsicht, Mark, aber wir müssen vorsichtig sein. | Open Subtitles | -دعنى اقلق حيال هيئة البورصة لكن يجب ان نكون حذرين |
Kümmer du dich um die 999, Franco. Ich geh meinen Freund beerdigen. | Open Subtitles | اقلق على 999 (فرانكو) انا ساذهب لادفن صديقى |
Ich mache mir Sorgen, dass dies über die Grenze kommt. | Open Subtitles | هل يجب أن اقلق ان هذا الشخص سينتهي به المطاف عابراً الحدود؟ |
Lacey, manchmal mache ich mir Sorgen, dass du... zu verbittert bin, jemals einen Kerl zu finden, der mich liebt? | Open Subtitles | لاسي , احيانا اقلق ان تكوني مريرة جدا ان اجد شاب جيد يحبني؟ |