"اقولها" - Translation from Arabic to German

    • Ich sage
        
    • ich es
        
    Ich sage es noch einmal: Open Subtitles لقد قلتها من قبل وها أنا اقولها مرة أخرى
    Ich sage dir: Kein Mensch allein kann diese Last tragen. Open Subtitles لا يوجد انسان يستطيع تحمل هذا العبء اقولها لك
    Ich sage es nur ungern, Linden, aber bisher führt nichts von diesem Pornozeug zu Trisha Seward. Open Subtitles أكره ان اقولها, "ليندن" ولكن حتى الآن أى من الشرائط الجنسيه يقودنا الى "تريشا سيورد"
    Aus dem Grund... ziehe ich es vor - wie sagen Sie das? Open Subtitles و علاوةً على ذلك، انا افضل.. كيف اقولها لك
    Ich weiss nicht, wie ich es sagen soll, aber Sie inspirieren mich. Open Subtitles انا لا اعرف كيف اقولها لكنك تلهمني
    Ich sage, du hast verdammt noch mal recht. Open Subtitles . انا ليسا انا لست انا اقولها بجد أنت محقة
    Du hörst nicht auf ein Wort, dass Ich sage. Open Subtitles أنتِ لا تستمعين لأيّ كلمة اقولها
    Heute ist jedes Wort das Ich sage wahr. Open Subtitles اليوم اليوم، كُلّ كلمة اقولها هي صحيحة
    Nun hör mal zu, Rachel, Ich sage es dir zum letzten Mal. Open Subtitles سوف اقولها للمرة الأخيره
    Ich sage, ich hätte dich reingelegt. Open Subtitles سوف اقولها بهذه الطريقة
    Ich sage es zwar gar nicht gerne... aber Zelenka ist nicht unfehlbar. Open Subtitles انظري, على قدر ما اكره ان اقولها, زلينكا) غير معصوم من الخطا.
    Ich meine, in einer Bar. Ich sage das ständig zu Hause. Open Subtitles اقولها كل الوقت في المنزل
    Ich sage dir, diese Bank, die wir ausrauben, hat mehr Wachen als der Buckingham Palast. Open Subtitles {\pos(192,220)} أنا اقولها لك ذلك البنك الذي نحاول ضربه
    Ich sage es nicht noch einmal. Open Subtitles لن اقولها مجددا
    Du wolltest sagen: "Ich liebe dich", hast aber Angst davor, also sage ich es zuerst. Open Subtitles -أنا أحبك .. هذا ما كنتِ تحاولين قوله ولكنك تخشين لأنني أنا من تحبين .. لذا علي أن اقولها أولا
    -Pass auf, was du sagst. -Sollte ich es milder ausdrücken? Open Subtitles حاذري لما تقولين - أكان يحب أن اقولها بنعومة ؟
    Sie wussten, dass es eine Gehirnentzündung war, aber Sie haben gewartet, bis ich es sage, weil Sie dachten, ich wäre mit meinem gestärkten Ego in Stimmung, Ihre Fußfessel zu entfernen, weil ich denken würde, ich könnte Sie kontrollieren. Open Subtitles كنت تعلم انه التهاب الدماغ لكنك انتظرتني كي اقولها لأنه عندها بغروري المندفع ظننت انني سأكون بمزاج لإزالة الة المراقبة خاصتك
    Ich wusste nicht, wie ich es sagen sollte, also werde ich es jetzt einfach sagen. Open Subtitles . لا اعلم كيف , لكنني كنت علي وشك اخبارك بهذا ... لذا , انا فقط سوفـ . سوف اقولها فحسب ؟
    Dass ich es in Freundschaft sagte? Open Subtitles باني كنت اقولها بداعي الصداقه؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more