"اكثر من اللازم" - Translation from Arabic to German

    • mehr als genug
        
    • zu viel
        
    • zuviel
        
    • zu viele
        
    Und diese zwei... ..bieten mehr als genug reichhaltige Erfahrungen und Phantasie,... ..um jahrelang Unterhaltung für meine Einwohner zu bieten. Open Subtitles .. وهذين العقلين .. انهم يزودون اكثر من اللازم الخيال الغني والتجرية لتقديم سنوات من التسلية لسكاني
    Der Muddy Creek führt mehr als genug Wasser, und gestern... Open Subtitles هناك ماء اكثر من اللازم ...في الجدول ، ويوم امس
    Wir haben mehr als genug kooperiert. Open Subtitles ونحن كنا متعاونين اكثر من اللازم
    - Es ist ganz unmöglich, man kann auf keinen Fall jemanden zu viel lieben. Open Subtitles ليس من الممكن أن أعطاء أي شخص مودة اكثر من اللازم
    Ich versuche, nicht zu viel Zeit mit ihm zu verbringen. Open Subtitles مع ذلك احاول ان لا اقضى وقت اكثر من اللازم معه
    - War zuviel, also, war nicht passend. Open Subtitles لقد ارتديت اكثر من اللازم أعني , اقل من اللازم
    Sie zeigen mir die Handys und ich lasse sie rein und es hört nicht auf, es sind zu viele! Open Subtitles أسوأ مِنْ الفئران، بهواتفهم الخلوية مراراً وتكراراً. آنه اكثر من اللازم.اذهبوا للبيت
    Ich hab mehr als genug gesehen, JT. Scheiße. Open Subtitles . لقد رأيت اكثر من اللازم, جى تى
    zu viel Wissen kann dein Leben verkürzen. Open Subtitles . المعرفة اكثر من اللازم تقصر العمر عادةً
    Aber für mich ist die Achterbahn der Gefühle ein bisschen zu viel, also glaube ich, dass ich mir etwas weniger gebräuchliches suche, wie, Ich weiß nicht, a, uh, eine echte Beziehung. Open Subtitles ولكن بالنسبة لي ، عاطفتي متدفقة اكثر من اللازم ، لذلك اعتقد انني افضل ايجاد شيئا قليلا اقل شيوعا ، مثل لنقل.. لا أدري ، ا ، آه
    Im Stripclub die Sau rauslassen, ein paar Bier trinken, ein paar Möpse sehen, wegen "zu viel Anfassen" rausgeworfen werden. Open Subtitles التصرف بحرية في ناد تعري شرب البيرة, ورؤية بعض الأثداء ان أطرد من ناد تعري لاستخدامي يدي اكثر من اللازم
    Die hatten zu viel Ware. Open Subtitles كان لديهم الكثير من الاحجار, ربما اكثر من اللازم
    Entnimmt man zu viel, könnte das eine epidermale Blutung auslösen, die zu einem Koma führt. Open Subtitles سحب سائل اكثر من اللازم قد يدخلها بحاله نزيف مما يؤدي الى غيبوبة
    Das Problem war nie, dass ich mir zuviel auflud, oder mir selbst Stress verursachte. Open Subtitles . . المشكله لم تكن اني حملت على كاهلي اكثر من اللازم . .
    Bitte! Er macht zuviel Lärm. Open Subtitles انه يصنع ضوضاء اكثر من اللازم
    Hast du zu viele Freunde, oder was? Open Subtitles هل لديك أصدقاء اكثر من اللازم أو ماشابة ؟
    Menschen machen sich zu viele Sorgen über Schmerzen. Open Subtitles -ان البشر يشغلون نفسهم بالألم اكثر من اللازم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more