Aber es gibt keine Verbindung mit dem anderen Namen, den er mir gegeben hat. | Open Subtitles | ولكن ليس لهذا شأن بالأسم الآخر الذي طلب مني تفحصه |
Wir versuchen gerade, dem anderen Jacob Sutter im Krankenhaus das Leben zu retten. | Open Subtitles | ننقذ جاكوب الآخر تعرفين , الآخر الذي في المستشفي فعلا |
Ich kann nicht mit dem anderen sprechen, der damit zu tun hat, denn den haben Sie ins Koma gebracht. | Open Subtitles | لا أستطيع التحدث مع الشخص الوحيد الآخر الذي له علاقة بهذه القضية ﻷنك وضعته في غيبوبة |
die andere Sache ist eine bessere Verwaltung unserer Finanzen. | TED | والشيء الآخر الذي قمنا به أيضا في إدارة مواردنا المالية بشكل أفضل. |
die andere Sache, die Sie über Scham wissen müssen, sie ist absolut durch das Geschlecht organisiert. | TED | الشيء الآخر الذي ينبغي علينا معرفته عن العار بأنه مرتب حسب الجنس. |
- Warum sonst sollte ich hier sein? | Open Subtitles | أعني, ما السبب الآخر الذي جعلني آتي هنا؟ لا أعرف. |
Wieso sonst sollte sie sich einfach nicht mehr melden? | Open Subtitles | لأنه ما الشيء الآخر الذي سيدعها لا تَتّصلَ بزوجها؟ |
Wie ich dem anderen sagte, der mit mir reden wollte, ich habe euch nichts zu sagen. | Open Subtitles | كما قلت الى الرجل الآخر الذي جاء للحديث معي لن اقول شيء لقومك |
Was ist mit dem anderen Arzt passiert? | Open Subtitles | ماذا حصل للطبيب الآخر الذي كان برفقتي ؟ |
Im Cyberdyne-Tresor. Er stammt von dem anderen. | Open Subtitles | (في خزنة في شركة (سايبردين من الآخر الذي مثلك |
Im Cyberdyne-Tresor. - Er stammt von dem anderen. | Open Subtitles | (في خزنة في شركة (سايبردين من الآخر الذي مثلك |
Der Kerl, der geschickt wurde von dem anderen Kerl, den Sie kontaktiert haben, wegen des Dings, was Sie verkaufen wollten? | Open Subtitles | (أنا هو (جيري. الرجل الذي تم إرساله من طرف الرجل الآخر الذي إتصلتَ به بخصوص الأمر الذي تريد بيعه؟ |
Vielleicht haben Sie mehr Glück bei dem anderen, der ausgeraubt wurde. | Open Subtitles | "مع الرجل الآخر الذي سُرِق" |
Für einen Filmemacher sind neue Technologien ein wunderbares Werkzeug, aber die andere Sache, die mich wirklich, wirklich begeistert, ist, wenn neue Arten entdeckt werden. | TED | بالنسبة لي كمخرجة أفلام، تعتبر التكنولوجيا الحديثة أداة مذهلة، ولكن الشيء الآخر الذي يثيرني جداً جداً هو عندما يتم اكتشاف الأنواع الجديدة. |
die andere Weise, in der sie besser sind, ist, dass sie tatsächlich in der Lage sind, verschiedene Graustufen aufzulösen. | TED | والأمر الآخر الذي يتفوقون فيه هو قدرتهم على حل مستويات مختلفة من أسئلة الذكاء. |
Warum sonst sollte er sie treffen? | Open Subtitles | ماهو السبب الآخر الذي يجعله يقابلها؟ |