Er hat viele Tempel erbaut und sie dir geweiht, großer Zeus, Vater aller Götter. | Open Subtitles | بَنى العديد مِنْ المعابدِ وكرّسَهم إليك زيوس العظيم، أبّ الآلهةِ |
Hat es dich erst gepackt, lassen die Götter dich frei, | Open Subtitles | تمسك ولا تَستطيعُ الإفْلات. وأنت مَتْرُوك في يد الآلهةِ. |
Aber das schaffen wir nicht, wenn du die Götter anrufst. | Open Subtitles | لَكنَّنا لَسنا ذاهِبينَ إلى إحصلْ عليه مَع تَصْرخُ إلى الآلهةِ. |
Um so eine Unmenschlichkeit zu überleben, seid Ihr wahrhaftig von den Göttern berührt... | Open Subtitles | لكي تنجي من المذبحة، فإنّكِ بالتأكيد مُنعمةٌ من الآلهةِ |
Verneige dich vor Buddha und den Göttern, Sündenbeladener. | Open Subtitles | إسجدْ لـ الآلهةِ وصلّ، يا آثم |
Diese Waffen sind Geschenke der Götter. | Open Subtitles | .هذه الأسلحةِ هدايا مِنْ الآلهةِ |
Oder es entfremden, wenn die Götter gewogen sind. | Open Subtitles | أَو تسْحبُهم على حِدة... لو الآلهةِ تَبتسمُ. |
Der Nektar der Götter. | Open Subtitles | هذه رائحةُ السعادةِ رحيق الآلهةِ |
lassen die Götter dich frei. | Open Subtitles | وأنت مَتْرُوك في يد الآلهةِ. |
Sie sind praktisch wie Götter. | Open Subtitles | إنهم مثل الآلهةِ هنا |