Jetzt denke ich gerade über fraktale Gleichungen nach. | Open Subtitles | الآن.. أفكر بالمعادلات النمطية الهندسية المتكررة |
Ich denke es war Vorsehung, die mich in die Lüfte steigen ließ, aber Jetzt denke ich es war eine Art Vorsehung, die etwas über eine größere Zeitspanne bedeutet. | Open Subtitles | ,إعتقدت بأنه قدر سيجعلني سعيداً و لكن الآن أفكر به كما لو أنه نوع من أنواع القدر |
Aber Jetzt denke ich, dass es vielleicht keine gute Idee ist. | Open Subtitles | ولكني الآن أفكر ربما أنها ليست فكرة جيدة. |
Jetzt denke ich an ein leckeres Truthahnsandwich. | Open Subtitles | الآن أفكر حول سندويتش ديك رومي لطيف. |
Es ist nur, Jetzt denke ich an Ihre Brüste. | Open Subtitles | الأمر فقط أنني الآن أفكر بصدرك. |
Jetzt denke ich über Jell-O nach. | Open Subtitles | الآن أفكر بحلوى الهلام |
Jetzt denke ich an Jennifer Lopez. | Open Subtitles | و أنا الآن أفكر بـ (لوبيز) ، (جينيفر لوبيز) |
Jetzt denke ich bloß ans Geld. | Open Subtitles | الآن أفكر فقط في المال. |
Jetzt denke ich, dass es schützende Kokons sind. | Open Subtitles | الآن أفكر "مكان دافئ و أمن" |
(Beifall) Jetzt denke ich ein bisschen wie der IKEA-Effekt. Indem man Menschen härter arbeiten lässt, brachte man sie dazu, in einem höheren Maße das zu lieben was sie taten. | TED | ( صوت تصفيق .. ) الآن أفكر قليلاً بتأثير " إيكيا " بأن تدفع الناس للعمل بجهد أكثر ، هي بالحقيقة تدفعهم ليحبّون ما يفعلون بدرجة أكبر . |