"الآن أمام" - Translation from Arabic to German

    • vor
        
    Ich habe Behörden bestochen, mit Einheimischen geredet und jetzt stehe ich vor der Einschlagstelle. Open Subtitles قمت برشوة المسئولين، وتحدثت مع السكان المحليين وأنا واقفة الآن أمام موقع الإنفجار
    Wir beugen uns nicht länger vor irgendjemandem als Sklaven. Open Subtitles لن نُنَكّس رؤوسنا بعد الآن أمام أيّ أحد كالعبيد.
    Jetzt können Sie mir sagen, wo Sie Ihren Mann treffen, oder ich kann Sie vor den Augen ihrer Tochter festnehmen. Open Subtitles يمكنكِ إخباري الآن أين ستقابلين زوجكِ أو سأقوم باعتقالك الآن أمام ابنتك فالتذهبي إلى الحجيم
    Jetzt können Sie mir sagen, wo Sie Ihren Mann treffen, oder ich kann Sie vor den Augen ihrer Tochter festnehmen. Open Subtitles يمكنكِ إخباري الآن أين ستقابلين زوجكِ أو سأقوم باعتقالك الآن أمام ابنتك
    Ich will, dass du mir hier, vor all deinen neuen Mitarbeitern versprichst, dass du nie wieder belangt wirst wegen sexueller Belästigung und der Firma so Schaden zufügst. Open Subtitles عدني الآن أمام جميع موظفينك الجدد بأنكَ لن تتورط مجدداً أبداً في قضية تحرّش جنسي تضرّ الشركة
    Das wäre wunderbar. vor allem in Gegenwart anderer. Open Subtitles نعم، نهائياً سيكون رائعاً وخاصة عدم التحدث الآن أمام الناس
    Ich sehe das Gehäuse einer erbärmlichen Frau, die ich einst geliebt und bewundert habe... die sich jetzt vor den Füßen ihres Meisters niederbeugt. Open Subtitles أرى قشرة بائسة للمرأة التي أحببتها ذات مرّة و أُعجبتُ بها و التي تركع الآن أمام سادتها
    Wollte Calebs Vater euch hochgehen lassen, wärt ihr jetzt vor der NARB. Open Subtitles لو أراد والد كايلب طردكم لكنت الآن أمام لجنة التحقيق
    (Gelächter) Nun bin ich also vor einem meiner Lieblingsbilder, Erntearbeiter von Pieter Breugel in der Met. TED (ضحك) وهكذا أنا الآن أمام أحد اللوحات المفضلة لدي، الحصادات للفنان بيتر بروغل في الميت.
    Ich stehe hier vor dem Haus, in dem Cecilia Lisbon, die gerne... Open Subtitles أنا واقفةٌ الآن أمام منزل سيسيليا ليزبون)، صاحبة ال 13 عاماً)
    Unser lang ersehntes Ziel liegt nun deutlich sichtbar vor uns. Open Subtitles هدفنا الأعز الآن أمام أنظارنا.
    Einfach ausgedrückt, wenn ihr euch jetzt aufschlitzt, vor all diesen Zeugen, wenn Polizisten vor der Tür stehen, seid ihr am Arsch! Open Subtitles سأضع الأمر ببساطة، لو قمتما بتقطيع أوصال بعضكما الآن أمام هؤلاء الشهود، وبوجود الشرطة خارجاً -سينتهي أمركم
    Da er für die Getreideversorgung des Reiches verantwortlich ist, wird Cleander nun vor Gericht gestellt, um festzustellen, wer schuld an der Getreideknappheit ist. Open Subtitles نظرا لكونه مسؤولا عن امدادات الحبوب الخاصة بالامبراطورية لا بد من أن يمثل كلياندر الآن أمام القضاء لكي يحدد من هو الملام على النقص
    - Nicht vor der Firma. Open Subtitles ليس الآن أمام الكاميرا
    Und sie sollen in Furcht erzittern... wie ich es jetzt vor Jupiters Schwanz tue... Open Subtitles وحريّ أن يرتعشوا خوفًا.. كما أرتعش أنا الآن أمام قضيب (جوبيتر)
    Sie wollen ihn vor das Volk zerren. Open Subtitles ! وسوف يحضرونهم الآن أمام النّاس

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more