Wenn du noch was zu sagen hast, rede mit seinem Judenanwalt. | Open Subtitles | الآن اذا كان لديك شيء لتقوله تحدث الى محاميه اليهودي |
Wenn ein Apfel das macht, will man wissen warum. | TED | الآن اذا رأيت تفاحة تفعل ذلك يتوجب عليك معرفة السبب |
Wenn wir das auf die Täuschung zurückführen, gibt es einige Dinge, die wir mitnehmen können. | TED | الآن, اذا أعدناه إلى الخداع, هنالك بضع أشياء لنأخذها هنا. |
Heben Sie bitte jetzt Ihre rechte Hand, Wenn Sie bereit sind zuzugeben, dass alle vier nationale Probleme sind. | TED | ارفعوا ايديكم الآن اذا كنتم تنوون الاعتراف بأن هؤلاء الأربعة هم مشاكل قومية. |
Wenn man diesen Prozess fortsetzt, erhält man Rechtecke von 13 mal 21, 21 mal 34, und so weiter. | TED | الآن اذا تابعنا هذه العملية، سيتولد مستطيلات من حاصل ضرب 13 في 21، و21 في 34 وهكذا. |
Nun, Wenn Sie sich ansehen, was das angrenzende Grundstück wert ist, könnten Sie das auch einfach kaufen, das Gebüsch wegschneiden, um die Sichtlinie zu verbessern, und es wieder verkaufen. | TED | الآن, اذا نظرتم إلى قيمة الممتلكات المجاورة, فربما تشترونها, تقصون الشجيرات لتحسين خط الأفق, ومن ثم بيعها من جديد. |
Denk mal einen Moment lang darüber nach, wie dein Leben wäre, Wenn... | Open Subtitles | والآن ، توقف للحظة ثم فكر ، كيف تبدو الحياة الآن اذا |
Also, Wenn er anfängt, grün zu leuchten, musst du auf dich aufpassen. | Open Subtitles | الآن .. اذا توهجت هذه إلى اللون الأخضر حينها سيتوجب عليك الحذر على نفسك |
Zwei Monate! Ich würd es dir geben, Wenn du mir sagst, wo wir den Besen aufbewahren. | Open Subtitles | سأعطيكِ هذا الآن اذا أخبرتيني أين نحتفظ بالمجرفة ؟ |
Wenn ich das Klebeband entferne, dann darfst du nicht rumschreien. | Open Subtitles | الآن .. اذا رفعت الشكيمة يجب أن تعديني ، أنك لن تصرخي |
Lassen Sie mich erst mal dieses Kind kriegen. Wenn ich wieder schwanger werde, rufe ich an. | Open Subtitles | دعنا نهتم بهذا الآن اذا حملت مجددا ، فسآخذ بطاقتك |
Wenn du jetzt um alter Zeiten Willen einen kleinen Tanz aufführen willst, dann tu das. | Open Subtitles | الآن اذا كنت تريد القيام بذلك هنا كالماضى هيا |
Ich möchte die Leute hier auffordern, Wenn ich weiterspielen soll, "Amen" zu sagen. | Open Subtitles | اريد ان اسأل الحضور الآن اذا كنت تريدون استمرار العزف والغناء قولوا آمين |
Wenn Sie das machen, wird das Gerichtsurteil etwas milder ausfallen. | Open Subtitles | الآن, اذا تعاونت سنطلب التساهل في الحُكم ضدك |
Wenn Du mich jetzt entschuldigst, ich muss jetzt den Server-Port tauschen. | Open Subtitles | الآن اذا عذرتينى... يجب أن أقوم بتبديل فتحة السيرفر هذه |
Wenn du im Elektroladen anfängst... kommst du nie wieder raus. | Open Subtitles | لا يوجد الآن اذا عملت فى متجر أدوات إليكترونيه فلن يمكنك تركه |
Also, Wenn der Blutstatus meiner Ehefrau unklar wäre und der Leiter der Abteilung für magische Strafverfolgung für mich einen Auftrag hätte, dann wüsste ich, wo meine Prioritäten liegen. | Open Subtitles | .. الآن اذا كان نقاء دم زوجتي موضع شك .. و رئيس قسم تطبيق قانون السحر طلب إتمام عمل أعتقد اني سأجعله أولويتي |
Wenn er nicht der ist, für den wir ihn halten, Draco, und wir ihn rufen, dann tötet er uns alle. | Open Subtitles | و الآن اذا لم يكن هذا من تعتقد يا درايكو و استدعيناه سيقتلنا جميعاً |
Wenn du die Möglichkeit hättest, Brick Breeland noch eine Sache zu sagen und zwar für den Rest seines Lebens. | Open Subtitles | الآن , اذا كان لديك شيئا واحد يمكنك قوله لبريك بيرلاند لبقية حياتك لبقية حياتك |
Wenn ich dich nicht abknalle, | Open Subtitles | .. الآن اذا لم اطلق الرصاص في وجهك سأكون قد انتهكت |