"الآن ربما" - Translation from Arabic to German

    • Vielleicht
        
    • jetzt
        
    Bewegen Sie sich in jetzt. Vielleicht werde ich einziehen mit Monica. Open Subtitles انتقل معها ، انتقل معها الآن ربما انتقل مع مونيكا
    jetzt kann mir Vielleicht auch jemand sagen, wer oder was dieser Mistkerl ist. Open Subtitles و الآن ربما يمكن لأحدكم أن يخبرني من أو ما هذا الحقير.
    Sie sehen es Vielleicht nicht, aber ich ließ das auch machen. Open Subtitles الآن ربما لا يمكن لكما ان تعرفا لكنّني قمت بها.
    Vielleicht war es, weil solche Screenshots nicht existierten, dass Gooseberry plötzlich einen Vergleich wollte. TED الآن ربما لأن لقطة من هذا القبيل لم تكن موجودة في الواقع، لكن غووزبيري رغبت فجأة في التسوية.
    Nun fragen Sie sich vielleicht: Wie funktioniert es? TED الآن ربما تتساءلون: كيف يعمل هذا الشيء؟
    Und Vielleicht denken Sie jetzt, warum und wodurch ein italienischer Filmemacher, in Boston ansässig, so an dieser Geschichte interessiert ist? TED و الآن ربما تتسائلون. لماذا, كيف, سينمائي ايطالي يقيم في بوسطن يهتم كثيرا بهذه القصة؟
    Es ist Vielleicht schwieriger denn je zuvor, ruhig und frei von Karriereangst zu bleiben. TED و الآن ربما من الاصعب مما كان عليه في السابق ان تبقى هادئا وان تتحرر من القلق المهني
    Ja, das klingt doof, aber in jedem dieser Geräte befindet sich etwas interessantes, das Vielleicht von Nutzen sein könnte. TED الآن ربما يبدو هذا سخيفا و لكن كل من هذه الأجهزة يحتوي على شئ مهم يمكننا إستخدامه.
    Und Vielleicht ja Vielleicht ist ein Mann nicht ganz komplett ohne eine Frau. Open Subtitles .. و الآن ربما ربما الرجل ليس كاملاً كرجل بدون امرأة
    Nun ja, Vielleicht sagst du irgendwann ja mal die Wahrheit. Open Subtitles حسنا,الآن,ربما مرة في هذه الايام ستخبرني الحقيقة
    Wir könnten den Flieger Vielleicht noch erwischen,... ..der Ihnen die Chance geben würde, sich zu verteidigen. Open Subtitles إذا ذهبنا للمطار الآن ربما نلحق بالطائرة مما قد يعطيك فرصة للدفاع عن نفسك
    Töten wir ihn nicht, enden wir Vielleicht wie Richter und Campbell. Open Subtitles اذا لم تقتله الآن ربما سنخاطر بأن نصبح رتشتر و كامبل مصوبين المسدسات على رؤوسنا
    (Mulder) Er ist älter, Vielleicht dicker. Open Subtitles إنه أكبر سنا الآن ربما زاد وزنه بعض الشئ
    Los, dann können wir Vielleicht was arrangieren. Open Subtitles اذا خرجت الآن ربما أمكننا أن نعقد اتفاقاً
    Wenn du den Urintest vorziehst, schlaf ich Vielleicht mit dir oder auch nicht. Open Subtitles إذا حللت عينة البول هذه الآن ربما سأمارس الجنس معك لكن من المحتمل أن لا أفعل
    Vielleicht kriegen wir sie ins Kreuzfeuer. Open Subtitles إذا تصرفنا الآن ربما قد نجبرّهم إلى الوقوع عبر نيراننا
    Sie werden jetzt alle weinen. Vielleicht solltest du den Jungen wegbringen. Open Subtitles سيبكي الجميع الآن ربما يجب عليك أن تخرج الصبي
    Und jetzt geben Sie uns bitte ein Briefing, wie weit der Fall ist. Open Subtitles و الآن ربما بوسعكما إعطائنا ملخصاً موجزاً عن مسار القضية حتى الآن
    jetzt verstehen Sie wohl, was ich meine: Moderne KI lesen nicht, sie verstehen nicht. TED حسنا، لذا الآن ربما تفهمون ما قلته: أنظمة الذكاء الاصطناعي الحديثة لا تقرأ، ولا تفهم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more