jetzt im Moment offensichtlich nicht. Ja, aber wir waren es. Ich schwöre es. | Open Subtitles | حسناً، ليس الآن كما هو واضح ولكني أُقسم بأننا كنا سحرة بالفعل. |
Ich begriff: Keine andere Frau wirkte je so auf mich, weder damals noch jetzt. | Open Subtitles | أدركتُ أنه لم تحرك مشاعري امرأة أخرى وحتى الآن كما تحركينها أنت |
Aus ein paar dummen Fotos wird jetzt ein Porno-Film. | Open Subtitles | هذه الصور تبدو الآن كما لو أنها فيلم فاضح |
Und finde einen Freund für mich. Ich bin jetzt allein, weisst du... | Open Subtitles | و ابحث لي عن رفيق، فأنا وحيدة الآن كما تعلم |
Nur weil sich meine Träume noch nicht erfüllten, so wie du es von deinen annimmst, ist es dafür noch lange nicht zu spät. | Open Subtitles | وربما إنني لم أكتشف أحلامي حتى الآن كما تعتقدين أنكِ اكتشفتِ أحلامكِ فهذا لا يعني أنني لن أحاول إيجاد طريقة لذلك |
Also, wie Sie wissen, ist der Einsatz in diesem Raum hoch. | Open Subtitles | و الآن كما تعـلـمون إن الرهـان في هذه الغرفـة عـالية |
Das soll sie jetzt mal versuchen. Unsichtbar sein hat auch Vorteile. | Open Subtitles | أحب أن اراها تحاول الآن , كما تعرف ربما هناك معضلة في عدم رؤيتك |
jetzt wissen vielleicht viele von ihnen, daß einige Männer darunter verurteilt Mörder sind. | Open Subtitles | و الآن كما يعرف معظمكم بعض هؤلاء الرجال قتلة |
Wir haben nun fast die komplette Staffel geschafft ohne das er komplett am Rad dreht, aber jetzt ist er verschwunden. | Open Subtitles | أن أكاد أن أنهي الموسم بدونه شيء جنوني لكن الآن كما تعلم رحل فحسب |
Aber jetzt hat er wohl seine Meinung geändert, weil er doch weiß, wo sie festgehalten wird. | Open Subtitles | لكن ذلك تغيُر الآن كما أرى لأنه يعلم أين تم أخذها |
Und jetzt, wie Sie sehen können, ist es bereit für einen neuen Mieter, sobald Sie bereit sind für den Einzug. | Open Subtitles | الآن كما ترين, انها جاهزة لمستأجرٍ جديد حينما تكونوا جاهزين للإنتقال |
Für zehn Minuten. jetzt sind sie weg. | Open Subtitles | لكنها ذهبت الآن كما إدراك أي منكم وجيرانكم |
jetzt geh einfach. Du hast es geübt, mach es genauso. | Open Subtitles | امضي الآن كما تدرّبتِ ذلك كلّ ما عليكِ فعله |
Nein, du steckst es jetzt da rein, als wäre es schon immer dort gewesen. | Open Subtitles | انت الآن تلصق الامر بهم الآن كما جرت العادة |
Nun, er ist jetzt das Problem von jemand anderem. wie Sie sagten, uns wurde der Fall entzogen. | Open Subtitles | ،حسناً، هذه مشكلة شخص آخر الآن كما قلت، الأمر خارج سيطرتك |
jetzt stellt sich heraus, dass ich ein wenig Hilfe im Mietbereich brauche. | Open Subtitles | الآن كما تبين أنا أحتاج إلى مساعدة قليلة في الإيجار |
Ich geb dir $1.000, jetzt gleich, fürs Vorspulen auf unser drittes Date. | Open Subtitles | سأعطيك ألف دولار الآن كما لو أننا في علاقة معًا بموعدنا الثالث. |
Und ich sage Ihnen jetzt, was ich Ihnen damals gesagt habe... das Aufbauen von Vertrauen, den Gefangenen kennenlernen, ist zehnmal effektiver als Folter. | Open Subtitles | وسأخبرك الآن كما أخبرتك حينئذ بناء علاقة ثقة بالتعرّف على سجينك أكثر فعالية بـ 10 مرات عن التعذيب |
Also, wie ich schon sagte, ihr müsst euch mindestens zwölf Stunden ausruhen. | Open Subtitles | الآن كما قلت، لابد من الراحة لمدة 12 ساعة على الأقل. |
wie Sie hier aber sehen, liegen die meisten Pünktchen unter der Linie. | TED | الآن, كما ترون, معظم النقط الصغيرة تقع تحت الخط. |