"الآن لا أريد" - Translation from Arabic to German

    • Ich will
        
    Ich bin um Mitternacht bei dir im Büro, und hör zu, Ich will mein Geld heute Nacht. Open Subtitles سأكون فى مكتبك بحلول منتصف الليل وانا أخبرك الآن لا أريد سماع أى كلام فارغ أريد نقودى الليلة
    Ich will weder dich noch irgendeinen von euch je wieder sehen. Open Subtitles . و الآن لا أريد أن أراك مجدداً أو أي أحد من نوعك ، أبداً
    Nun, Ich will Sie nicht denken lassen, dass ich unsensibel bin, aber wir haben es auf die American Airlines abgesehen. Open Subtitles الآن لا أريد أن تعتقد أني غير مبالي لكن علينا أن نتخطى الخطوط الجوية الامريكية
    Mich hat er auch erwischt, es war entsetzlich. Ich will nun nie wieder einschlafen. Open Subtitles تمكّن منّي أيضاً، كان مروعاً الآن لا أريد النوم أبداً
    Ich will da nicht mehr draus machen, als es ist, aber ohne Hilfe sieht es ziemlich schlecht aus. Open Subtitles الآن لا أريد تحميله أكثر مما هو ولكنه يبدو سيىء للغاية بدون أيّ مساعدة منّي
    Ich will nicht verletzt werden. Open Subtitles ولا تريدين أن تكوني حولهم بعد الآن لا أريد أن أجرح
    Bruna, wir dürfen jetzt nicht sterben. Ich will nicht sterben. Open Subtitles برونا ، لا يمكن أن نموت الآن لا أريد أن أموت
    Ich will mich mit Ihnen nicht in Einzelheiten verzetteln. Open Subtitles الآن لا أريد التحدث معك عن ضرر الأعشاب على هذا، سيّدي. أنه مجرد صداع، سيّدي.
    Du hast jetzt ein gutes Leben. Ich will das nicht zerstören. Open Subtitles لديك حياة جيدة الآن لا أريد إفساد ذلك
    Ich muss los, Ich will "Gok's Fashion Fix" nicht verpassen. Open Subtitles يجب أن أذهب الآن, لا أريد أن أفوت برنامج"غوك"لأصلاح الأزياء.
    Aber Ich will jetzt nicht mal hier sein. Open Subtitles ولكن الآن , لا أريد حتـى أن أكون هنـا
    Ich will heute Nacht nicht heim. Open Subtitles الآن لا أريد الذهاب إلى البيت
    Ich will keinen Ärger haben. Open Subtitles الآن لا أريد أي مشكلة
    Ich will ja keine Namen nennen, aber Slobodan, das muss aufhören! Open Subtitles الآن, لا أريد أن أذكر أية أسماء... لكن يا (سلوبادان), يكفي من هذا الهراء!

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more