| Dieses Stück, tatsächlich wird in der Sierra Simulcast Lounge angezeigt, in den Pausen zwischen jetzt und Ende der Show. | TED | أما القطعة الحالية ، ستكون معروضة الآن في بهو سييرا سملكاست في الاستراحة من الآن وإلى نهاية المؤتمر |
| (Lyschko ) Ich werde dir, Meister, in allen Dingen gehorsam sein, jetzt und immerdar. | Open Subtitles | لا عليك , سوف أكون مطيعاً في كل شيء الآن وإلى الأبد |
| (alle) Ich werde dir, Meister, in allen Dingen gehorsam sein, jetzt und immerdar. | Open Subtitles | لا عليك سوف أكون مطيع في كل شيء الآن وإلى الأبد |
| Komm nachher zu mir. Diese ganze Wut... ist in euch allen... jetzt und immer gegenwärtig. | Open Subtitles | كل هذا الغضب ممثل فيكم جميعاً الآن وإلى الأبد |
| Unter dem Strich heißt das, dass diese Häuser für jetzt und für immer verboten sind. | Open Subtitles | بأن تلك المنازل بعيدًا عن متناولكم الآن وإلى الأبد. |
| (Pfarrer) Der Friede und die Freude des Heiligen Geistes sei mit euch jetzt und in alle Ewigkeit. | Open Subtitles | ليعم السلاح والمغفرة على الشبح المقدس للجميع من الآن وإلى الأبد " آمين " |
| jetzt und für immer, bis dass der Tod uns scheidet. | Open Subtitles | الآن وإلى الأبد حتى في الموت نبقى معنا |
| jetzt und immerdar. | Open Subtitles | الآن وإلى الأبد |
| jetzt und für immer. | Open Subtitles | الآن وإلى الأبد |
| jetzt und für immer. | Open Subtitles | الآن وإلى الابد. |
| Ihr seid jetzt und auf ewig meine Dame Dulcinea! Nein! | Open Subtitles | (الآن وإلى الأبد أنتِ سيدتي، (دولسينيا |
| Metropolis steht unter meinem Schutz. jetzt und für immer! | Open Subtitles | ميتروبوليس) تحت حمايتي) الآن وإلى الأبد |
| Ich liebe dich, Süße, jetzt und für immer. | Open Subtitles | -أحبّك يا عزيزتي، الآن وإلى الأبد . |