"الأبهر" - Translation from Arabic to German

    • Aorta
        
    • Aortenbogen
        
    Wie Sie sehen können, erweiterte sich meine Aorta zunehmend und allmählich geriet ich an den Punkt, dass eine Operation nötig sein würde. TED و كما ترون، فقد توسع شرياني الأبهر تدريجياً، و قد وصلت شيئاً فشيئاً إلى الحدّ الذي يتطلب فيه إجراء عمليةٍ جراحيةٍ.
    Das einzige wirkliche Problem mit der Aorta ascendens bei Menschen mit dem Marfan-Syndrom ist, dass etwas Spannkraft fehlt. TED فالمشكلة الوحيدة في الشريان الأبهر الصاعد عند المصابين بمتلازمة مارفان هي أن الشريان ينقصه بعض قوة الشّد.
    Das da, die aufsteigende Aorta, ist der Teil, der sich erweitert und letzten Endes platzt, was natürlich tödlich ist. TED و هذا الجزء، هو الأبهر الصاعد، الذي يتوسّع و في النهاية ينفجر، الأمر الذي يعتبر قاتلاً بالطبع.
    Die Kraft des Herzschlages ist so groß, ... dass, wenn die Aorta durchtrennt ist, ... ein Blutstrahl von fast 2 Metern... ausstoßen wird. Open Subtitles هكذا قوة نبضات القلب لذا لو قطع الشريان الأبهر ستة أقدام من الدمّ
    Die Verletzung geht bin in den Aortenbogen. Open Subtitles الإصابة توسّعت إلى قوس الأبهر.
    Mithilfe der explorativen Laparotomie stellen wir fest, ob die inneren Blutungen von einer Platzwunde in der Milz, den Nieren oder der Aorta stammen. Open Subtitles أجل، إنهاتدعىالجراحةالاستطلاعية. لنرى إذا كان نزيفه الداخلي كان من تمزق طحاله أو تمزق إحدى كِلاه أو الشريان الأبهر.
    Eine andere direkt unter dem Brustbein. Die Aorta wurde getroffen. Open Subtitles الأخرى كانت تحت عظم الصدر وتم ثقب الشريان الأبهر
    Klemme dir Aorta,... flöße antegrade Cardioplegia ein,... gefolgt von einem Schritt zurück, jetzt will ich ihn vom Bypass holen,... aufwärmen, den Fluß am Implantant kontrolliere, und entlüften,... Open Subtitles نعبر الأبهر بالمشبك ندخل انبوب منظم القلب وذلك بالحركة البسيطة الآن اريد الخروج من المجرى الجانبي
    Es sieht wie eine Zerteilung der Aorta ascendens aus... mit einer aortabronchialen Fistel. Open Subtitles يبدو كتسلخ في الأبهر الصاعد مع ناسور أبهري قصبي.
    Es sieht aus, als hätte der Stecht die Aorta und die Bronchien zerrissen. Open Subtitles يبدو كأن الدعامة اخترقت الأبهر والقصبات.
    Die Aorta wird steifer als ein Hockeyschläger. Open Subtitles ما يجعل شريان الأبهر لديك متصلباً كعصا الهوكي.
    Wenn sie nur um Haaresbreite daneben liegt, könnte sie die Aorta aufschlitzen, wenn sie es herauszieht. Open Subtitles لو مالت بمقدار شعرة لمزقت الشريان الأبهر عند إخراجها للسكين
    Der Tox-Screen war positiv auf Immunsuppressiva, außerdem konnte ich eine Vernarbung der Aorta erkennen. Open Subtitles شاشة التشريح كانت إيجابية بالنسبة للمخدرات و.. أرى جرح الشريا الأبهر
    Es ist ziemlich mit ihrer aufsteigenden Aorta verwachsen. Open Subtitles إنها ملتصقة للغاية بالوريد الأبهر الصاعد
    Das Opfer war wegen einer einzelnen Kugel, die die Aorta durchtrennte, beinahe sofort tot. Open Subtitles كانت وفاة الضحية شبه فورية، بسبب طلقة واحدة قطعت الشريان الأبهر
    hoch in die Aorta ascendens. TED عالياً باتجاه الشريان الأبهر الصاعد.
    Wir fingen mit der Bildbeschaffung von Magnet-Resonanz-Tomographie- und CT-Bildgebungsmaschinen an, aus denen wir ein Modell der Aorta des Patienten anfertigen wollten. TED بدأنا بأخذ صورٍ منتظمةٍ عن طريق جهاز الرنين المغناطيسي و جهاز المسح الطبقيّ المحوريّ لخلق نموذج من خلال هذه الأجهزة للشريان الأبهر للمريض.
    Dann benutzen wir das vorherige Modell, um ein völlig maßschneidertes poröses Textilnetz herzustellen, das dann die Form des früheren Modells annimmt und in die Aorta perfekt hineinpasst. TED و من ثم نستخدم النموذج الأخير لصناعة نموذج شبكةٍ نسيجيةٍ نفوذةٍ معدلةٍ بشكلٍ رائعٍ، و التي تاخذ شكل النموذج الأخير و تناسب الشريان الأبهر بشكلٍ ممتازٍ
    Er öffnet Sie, geht zur Aorta, während Ihr Herz schlägt, alles bei der richtigen Temperatur. TED حيث يقوم الجراح بقتح صدرك، و يقوم بالوصول إلى الشريان الأبهر بينما يقوم قلبك بالخفقان، و كل ذلك في درجة الحرارة الطبيعية.
    Seien Sie bereit, die Aorta zu klemmen. Open Subtitles إستعدّوا لربط المشبك بالشريان الأبهر.
    Du hast den Aortenbogen verfehlt. Open Subtitles أنت أخطأت في إصابة قوس الأبهر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more