Dieses Kind, Heiliger Vater, braucht einen Vater. | Open Subtitles | هذا الطفل , أيها الأب المقدس , بدون والد |
Es gab eine Verschwörung, Heiliger Vater, angeführt von der Herrin von Forlì, Caterina Sforza. | Open Subtitles | كان هنالك مؤامرة أيها الأب المقدس "أبتكرت من قبل سيدة "فرولي "كاثرينا سفورزا" |
Und Ihr könnt sicher sein, Heiliger Vater, dass derjenige, der diese Verschwörung bestreitet, selbst Teil von ihr war. | Open Subtitles | ليس لدي أي شك أيها الأب المقدس بأنه الذي ينكر بوجود تلك المؤامرة كان هو بنفسه جزءً من تلك المؤامرة |
Der Heilige Vater ist gestorben, das hat sie sehr mitgenommen. | Open Subtitles | .. الأب المقدس توفي هذا كان صعباً جداً عليها |
Sie haben vielleicht gehört: Der Heilige Vater ist tot. | Open Subtitles | أجل, لكنكماسمعتبكلتأكيد , لقد مات الأب المقدس. |
Ich schulde es dem Heiligen Vater, wahrhaftig und gerecht zu urteilen. | Open Subtitles | أنا مضطر من قبل الأب المقدس على تحري الحقيقة والعدل في هذه لمسألة |
Doch Er muss bereits erfreut sein, Heiliger Vater. | Open Subtitles | لكن لابد أنك سعيد أيها الأب المقدس |
Das sind sie, Heiliger Vater. | Open Subtitles | أجل , أيها الأب المقدس |
- Heiliger Vater. | Open Subtitles | الأب المقدس |
Heiliger Vater. | Open Subtitles | الأب المقدس |
Der Heilige Vater erwähnte Euch heute in seinen Gebeten. | Open Subtitles | لقد ذكرك الأب المقدس في صلاته اليوم |
Der Heilige Vater segnete es persönlich. | Open Subtitles | الأب المقدس باركة بنفسه |
15 Minuten Nachrichten und nichts über den Heiligen Vater. | Open Subtitles | 15 دقيقة من الأخبار و لا شيء عن الأب المقدس |
Hätte man dem Heiligen Vater eine Überdosis Tinzaparin injiziert, welche Anzeichen wiese sein Leichnam auf? | Open Subtitles | لو اُعطيّ الأب المقدس جرعة زائدة من التينزابارين... فما هي العلامات التي ستظهر على جسده ؟ |