"الأتفاق" - Translation from Arabic to German

    • Deal
        
    • Die Abmachung
        
    • Vereinbarung
        
    Kommen Sie schon, Sie kennen den Deal. Maureens Drehtage wurden verschoben, wegen ihrem Zahnarzttermin. Open Subtitles بربكم يا رفاق، أنتم تعلموا الأتفاق لقد وافقنا على التأخير حتى تصلح أسنانها
    Ray Charles kriegt 1000 pro Auftritt oder es gibt keinen Deal. Open Subtitles انسي تعديل الإتفاق عناوين راي تشارلز بألف لكل واحدة أو الغ الأتفاق رائع
    Nein, der ist gleich nach dem Deal weg. Open Subtitles لا بالطبع , لقد رحل حالما أنتهينا من عقد الأتفاق
    Die Abmachung gilt noch, richtig? Open Subtitles مازال الأتفاق قائماًا أليس كذلك؟
    Aber es ist wichtig, dass wir unsere Vereinbarung einhalten. Open Subtitles أتفهم هذا، لكن هام جداً أن نحترم الأتفاق
    Nein, alles oder nichts. Das ist der einzige Deal, der zur Debatte steht. Open Subtitles لا ، إما جميع المحصول أو لا شيء هذا هو الأتفاق
    Wenn Meltzer den Deal ohne mich abschließt, geht die Kommission flöten. Open Subtitles لقد وقعت الأتفاق واذا وقع مالتيرز من دوني
    Nach 500 Jahren auf der Flucht dachte ich, er könnte geneigt sein, einen Deal einzugehen. Open Subtitles بعد 500 عاماً من الهرب، علمتُ أنـّه قدّ يقبل الأتفاق.
    Wenn Sie jetzt hier raus gehen, Don, ist der Deal geplatzt. Open Subtitles إنّ خرجت من هنا الآن ، فيـُقضى الأمر، و يُعد الأتفاق لاغياً.
    Ich kümmere mich um alles, das ist der Deal. Open Subtitles أنا أقوم بحذف البيانات . هذا هو الأتفاق.
    Als ein tatsächlich echter Anwalt, rate ich dringend, dass Sie den Deal annehmen. Open Subtitles وبصفتي محامي حقيقي أوصيكم وبشده أن تقبلوا بهذا الأتفاق
    Doch bevor wir zu Einzelheiten kommen, sollten wir über den Deal sprechen. Open Subtitles ولكن قبل أن ندخل في طلب الموضوع أعتقد أن علينا الحديث عن الأتفاق المتاح لكم
    Erfüllen Sie also Ihren Teil der Abmachung, sonst platzt der Deal. Open Subtitles إذاً ستنفذ جانبك من الأتفاقية ، تمام؟ إذا لا ، سيكون الأتفاق ملغي
    Wie sein kranker Deal auch lauten mag, er ist jetzt vorbei. Open Subtitles أياً كان الأتفاق المريض الذي عقده ؟ لقد أنتهى
    Das ist aber ein kranker Deal, den ihr da habt. Open Subtitles بعض من الأتفاق الملتوي المريض الذي تعمل عليه
    Ihr habt meine Partnerin kaltblütig umgebracht. Hier ist also der Deal. Open Subtitles لقد قتلت شريكتي بدم بارد، لذا إليك الأتفاق
    Sie haben eine Minute, um mir etwas zu geben, sonst ist der Deal geplatzt und Sie wandern da den Gang runter mit einem Haftbefehl. Open Subtitles لديك دقيقة واحدة لتعطيني شيئا" ما ما غير ذلك الأتفاق بيننا ينتهي و تذهبين الى ذلك الرواق لتنظري على ورقة الأتهام
    Du hast deine Freundin, das war der Deal. Open Subtitles لقد حصلت علي صديقتك, هذا هو الأتفاق
    Die Abmachung war, das Mum es nicht herausfinden darf. Open Subtitles أجل, كان الأتفاق ينص على ألا تعرف أمي
    So war es abgemacht. Die Abmachung ist ungültig. Open Subtitles هذا هو أتفاقنا- حسناً، الأتفاق أنتهي للتو-
    Die Abmachung ist ungültig. Open Subtitles الأتفاق أنتهى للتو
    Macht Ihr auch nur die geringste Andeutung ... .. ist unsere Vereinbarung nichtig. Open Subtitles حاول حتى التلميح للطفل لأي احد وهذا الأتفاق باطل وسوف احصل على رأسك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more