Wusstest du, das im original Buch ihre Schwestern sich die Zehen abschnitten, um in den Schuh zu passen? | Open Subtitles | هل كُنت تعلمين، في الكتاب الأصلي، الأختين يقطعن أصابعهن بالسكين كي تتسع أقدامهما في الحذاء الزجاجي؟ |
Tut mir leid, wir müssen weiter. Ihr seht aus wie Schwestern. | Open Subtitles | ـ أنا آسفة، يجب علينا الرحيل ـ لكنكما تبدوان مثل الأختين |
Rivalität unter Schwestern ist dir wohl kein Begriff. | Open Subtitles | من الواضح انك لا تعلم عن العلاقة ما بين الأختين |
Die Schwestern haben genug Geld, um gut dazustehen, und der Staatsanwalt, wird nicht ohne Beweise ermitteln. | Open Subtitles | الأختين لديهن ما يكفي من المال ...ليتحصلوا على أفضل دفاع والمدعي العام لن يرفع دعوى قضائية من دون دليل قوي |
Nachdem die Mutter gestorben ist, gehen die 52 Millionen $ an die Schwestern. | Open Subtitles | ...حالما تموت الأم الأختين ترثن 52 مليون دولاراً |
Auf Schwestern und Brüder. Und wer immer sie ist. | Open Subtitles | نخب الأختين والأخوين، ومهما تكون |
Bei mir und Esteban, wenn wir verheiratet sind. Und wir werden zusammenhalten wie zwei richtige Schwestern. | Open Subtitles | سنكون مثل الأختين بالضبط |
- Ihr tretet doch als Schwestern auf! | Open Subtitles | لكنهم جاءوا ليروا عرض الأختين |
Auf Schwestern und Brüder. | Open Subtitles | نخب الأختين والأخوين |
Hatten Sie irgendeine Art von sexueller Beziehung mit einer der Schwestern, bevor Sie Lucinda trafen? | Open Subtitles | ...هل أقمت علاقة مع أي من الأختين قبل مقابلتك لـ (لوسيندا)؟ |
Ja, ich denke Spencer ist auf dem Weg dorthin, um eine der Schwestern zu töten. | Open Subtitles | (أجل, أظن أن (سبنسر ...في طريقه إلى هناك ليقتل إحدى الأختين |