Leider muss ich jetzt weg. Ich habe ein Treffen auf der anderen Seite der Stadt. | Open Subtitles | للأسف نفذ منّي الوقت، فلديّ اجتماع بالجُهة الأخرى من المدينة. |
Das Telefon ist weit gereist, in Anbetracht, dass sein Eigentümer letzte Woche auf der anderen Seite der Stadt getötet wurde. | Open Subtitles | إنه لهاتف كثير الترحال اعتبارًا بأن مالكه قُتل في الجهة الأخرى من المدينة الأسبوع الماضي. |
Diese Janice Cheswick, sie lebt deutlich auf der anderen Seite der Stadt, richtig? | Open Subtitles | مفاده أنَّ المدعوة "جينس تشيسويك" تعيشُ في الناحيةِ الأخرى من المدينة, أليس كذلك؟ |
Ein Taxi wartet auf mich, um mich quer durch die Stadt zu fahren wegen meiner Chemo. | Open Subtitles | لتأخذني إلى الجهة الأخرى من المدينة للعلاج الكيميائي |
Wileys Café quer durch die Stadt. | Open Subtitles | في مقهى "ويلي" في الجهة الأخرى من المدينة. |
Der Angestellte übermittelte es quer durch die Stadt, woichgeraderechtzeitigankam, um zu sehen wie ein anderer das Geld abholt, und in ein Postfach, hier in Crown Heights, legte. | Open Subtitles | العامل هناك حوّل المال لمحلّ آخر ،بالناحية الأخرى من المدينة حيث سِرتُ إلى هناك بالأقدام في الوقت المناسب لأرى رجلاً آخراً يلتقط المال ويضعه في .(صندوق بريد هنا بـ(كراون هايتس |