"الأربعة المحددة" - Translation from Arabic to German

    • vier genannten
        
    In Ziffer 138 des Gipfelergebnisses bejahten die Staaten ihre Verantwortung, die Aufstachelung zu den vier genannten Verbrechen und Verstöȣen zu verhüten. UN وفي الفقرة 138 من الوثيقة الختامية لمؤتمر القمة، أكدت الدول مسؤوليتها عن منع التحريض على الجرائم والانتهاكات الأربعة المحددة.
    Diese grundlegenden internationalen Normen müssen getreulich in nationales Recht übernommen werden, so dass die vier genannten Verbrechen und Verstöȣe und die Aufstachelung dazu nach innerstaatlichem Recht und in der innerstaatlichen Praxis als Straftatbestände behandelt werden. UN إذ ينبغي أن تُجسد هذه المعايير الدولية الأساسية بأمانة في التشريعات الوطنية، حتى يتسنى تجريم الانتهاكات والجرائم المرتكبة في المجالات الأربعة المحددة المذكورة، وكذلك التحريض عليها، بموجب القوانين والممارسات المحلية.
    b) solange die Mitgliedstaaten nichts anderes beschlieȣen, gilt die Schutzverantwortung nur für die vier genannten Verbrechen und Verstöȣe: Völkermord, Kriegsverbrechen, ethnische Säuberung und Verbrechen gegen die Menschlichkeit. UN (ب) لا تنطبق المسؤولية عن الحماية إلا على الضروب الأربعة المحددة المتفق عليها من الجرائم والانتهاكات، ألا وهي: الإبادة الجماعية، وجرائم الحرب، والتطهير العرقي، والجرائم المرتكبة ضد الإنسانية، وإلى أن تقرّر الدول الأعضاء خلاف ذلك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more