Ich werde es Wahrscheinlich nicht schaffen vorbeizukommen, aber ich danke Ihnen jedenfalls. | Open Subtitles | على الأرجح لن أتمكن من الحضور ولكن شكراً، على أيّ حال |
Aber nach all dieser Zeit und Warterei werden wir ihn Wahrscheinlich nicht mal benutzen können. | Open Subtitles | ولكن بعد كل هذا الوقت والانتظار نحن على الأرجح لن يتسنى لنا استغلال جسده |
Es sollte aber wohl nicht die eine von uns sein, die seit Jahrzehnten darauf spart... weil sie im Vergleich zu der anderen einen Hungerlohn verdient. | Open Subtitles | ومن الأرجح لن تكون تلك الواحدة التى تقوم بالتوفير منذ قرن لأن موعدها مماثل لموعد زفاف الأخرى |
Die Tats sind nett, aber es wird wohl nicht lange dauern, bis jemand riecht, dass Sie ein Cop sind und Sie aufmischt. | Open Subtitles | إن أوشامك جميلة، لكن على الأرجح لن يستغرق منهن طويلاً حتى يشتممن رائحة أنك شرطية وينلن منك |
Ich weiß, dass Sie das vermutlich nicht glauben, aber es ist so. | Open Subtitles | أظنّك على الأرجح لن تصدّقني، لكنّه لم يتّصل |
Wir sehen uns wahrscheinlich nie wieder, wenn wir das Geld geteilt haben, aber für mich wirst du immer ein aufrechter Mann sein. | Open Subtitles | على الأرجح لن نرى بعضنا ثانيةً بعدما نقسم المال ولكن فى كتابى ستكون دائماً رمزاً للكفاح |
Nein, Sie werden sie wahrscheinlich gar nicht sehen. Sie schläft die meiste Zeit. | Open Subtitles | على الأرجح لن تروها ابداً إنهانائمةفى حجرتهامعظمالوقت. |
Nein, das währe sie Wahrscheinlich nicht. Oh, Gott. Los gehts. | Open Subtitles | لا, على الأرجح لن تكون كذلك. ماذا تفعلين هنا؟ |
Es wird Wahrscheinlich nicht funktionieren, aber falls doch werdet ihr euch beeilen müssen, also seid bereit. | Open Subtitles | على الأرجح لن ينجح، ولكن لو نجح، فستحتاجين للتحرّك بسرعة، إبقِ مُستعدّة. |
Ich werde sie für die Beerdigung, die wir für dich Wahrscheinlich nicht haben werden, aufsparen. | Open Subtitles | سأدّخرها للجنازة التي على الأرجح لن نقيمها لك. |
Ja, Leute, die Wahrscheinlich nicht mal merken, wenn jemand in deren Namen Kreditkarten einrichtet. | Open Subtitles | أجل، أشخاص على الأرجح لن يلاحظوا إن فتح أحد بطاقة ائتمانية باسمهم |
Wahrscheinlich nicht, solange der General und O'Sullivan | Open Subtitles | كلا. وعلى الأرجح لن نحصل بينما اللواء وأوسوليفان |
Der Generator wird wohl nicht so lange halten. | Open Subtitles | المولّد على الأرجح لن يعمل لهذه المدّة |
Sie würden das wohl nicht tun. | TED | لكنك على الأرجح لن تستطيع. |
- Er wird wohl nicht sitzen müssen, ohne eine Aussage von Christine. | Open Subtitles | على ماذا سيحصل ؟ على الأرجح لن يقضي فترة عقوبة بالسجن (ليس من دون شهادة (كريستين |
Und vermutlich nicht besonders überraschend für die Delegation. | Open Subtitles | وعلى الأرجح لن يثير كل ما قلته دهشة الوفد |
Weißt du, wie ich Caroline kenne, wird sie sie vermutlich nicht einmal anklagen. | Open Subtitles | (تعرفي (كارولين إنها على الأرجح لن توجه إتهام لهم |
Und mein Körper hat ein Trauma erlitten, von dem er sich wahrscheinlich nie wieder richtig erholen wird, warum blicken wir den Tatsachen nicht ins Auge? | Open Subtitles | وجسمي يعاني إصابة على الأرجح لن أتعافى منها نهائياً لذا لمَ لا نواجه الحقائق فحسب؟ |
Ich muss aus diesem Loch raus, ich muss nach Hause, aber sie werden das wahrscheinlich nie, weil sie in Sklaverei gefangen sind. | TED | تمكنت من الخروج من تلك الحفرة، و تمكنت من العودة للمنزل، لكنهم على الأرجح لن يتمكنوا من ذلك، لأنهم واقعون تحت وطء العبودية. |
Sie können weiterhin Beweismaterial zusammentragen, aber er wird wahrscheinlich nie verurteilt. | Open Subtitles | استمروا بعملكم في بناء القضيّة... لكنه على الأرجح لن يتم الحكم عليه أبداً |
- Sie wird dich wahrscheinlich gar nicht fragen. | Open Subtitles | هي على الأرجح لن تطلب منكِ ذلك |
Sie wird wahrscheinlich gar nicht merken, dass Sie da sind. | Open Subtitles | إنّها على الأرجح لن تدرك وجودك. |