27. beschließt außerdem, dass die geschätzten Mindereinnahmen aus der Personalabgabe in Höhe von 316.800 Dollar für die am 30. Juni 2005 abgelaufene Finanzperiode auf die Guthaben aus dem in den Ziffern 25 und 26 genannten Betrag in Höhe von 108.308.700 Dollar anzurechnen sind; | UN | 27 - تقرر أيضا أن يخصم النقصان البالغ 800 316 دولار في الإيرادات التقديرية الآتية من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين، فيما يتعلق بالفترة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2005، من الأرصدة التي تحققت من مبلغ 700 308 108 دولار المشار إليـه في الفقرتيـن 25 و 26 أعــلاه؛ |
22. beschließt außerdem, dass die geschätzten Mindereinnahmen aus der Personalabgabe in Höhe von 597.000 Dollar für die am 30. Juni 2005 abgelaufene Finanzperiode auf die Guthaben aus dem in den Ziffern 20 und 21 genannten Betrag in Höhe von 1.483.200 Dollar anzurechnen sind; | UN | 22 - تقرر أيضا أن يخصم النقصان البالغ 000 597 دولار في الإيرادات التقديرية الآتية من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين فيما يتعلق بالفترة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2005 من الأرصدة التي تحققت من مبلغ 200 483 1 دولار المشار إليه في الفقرتين 20 و 21 أعلاه؛ |
23. beschließt außerdem, dass die geschätzten Mindereinnahmen aus der Personalabgabe in Höhe von 339.100 Dollar für die am 30. Juni 2005 abgelaufene Finanzperiode auf die Guthaben aus dem in den Ziffern 21 und 22 genannten Betrag von 870.911 Dollar anzurechnen sind; | UN | 23 - تقرر أيضا أن يخصم النقصان في الإيرادات التقديرية الآتية من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين والبالغ 100 339 دولار فيما يتعلق بالفترة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2005 من الأرصدة التي تحققت من مبلغ 911 870 دولارا المشار إليه في الفقرتين 21 و 22 أعلاه؛ |
26. beschließt außerdem, dass die geschätzten Mindereinnahmen aus der Personalabgabe in Höhe von 521.300 Dollar für die am 30. Juni 2005 abgelaufene Finanzperiode auf die Guthaben aus dem in den Ziffern 24 und 25 genannten Betrag in Höhe von 8.814.700 Dollar anzurechnen sind; | UN | 26 - تقـرر أيضا أن يخصم النقصان في الإيرادات التقديرية الآتية من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين البالغ 300 521 دولار، فيما يتعلق بالفترة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2005، من الأرصدة التي تحققت من مبلغ 700 814 8 دولار المشار إليـه في الفقرتيـن 24 و 25 أعــلاه؛ |
11. beschließt ferner, dass die geschätzten Mindereinnahmen aus der Personalabgabe in Höhe von 1.339.800 Dollar für die am 30. Juni 2005 abgelaufene Finanzperiode auf die Guthaben aus dem in den Ziffern 9 und 10 genannten Betrag von 99.287.600 Dollar anzurechnen sind; | UN | 11 - تقرر كذلك أن يخصم النقصان البالغ 800 339 1 دولار في الإيرادات التقديرية الآتية من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين، فيما يتعلق بالفترة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2005 من الأرصدة التي تحققت من مبلغ 600 287 99 دولار المشار إليه في الفقرتين 9 و 10 أعلاه؛ |
7. beschließt ferner, dass die geschätzten Mindereinnahmen aus der Personalabgabe in Höhe von 408.700 Dollar für die am 30. Juni 2005 abgelaufene Finanzperiode auf die Guthaben aus dem in den Ziffern 5 und 6 genannten Betrag von 16.775.900 Dollar anzurechnen sind; | UN | 7 - تقرر كذلك أن يخصم النقصان في الإيرادات التقديرية الآتية من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين للفترة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيــه 2005 وقدره 700 408 دولار من الأرصدة التي تحققت من مبلغ 900 775 16 دولار المشار إليه في الفقرتين 5 و 6 أعلاه؛ |
22. beschließt außerdem, dass die geschätzten Mehreinnahmen aus der Personalabgabe in Höhe von 37.400 Dollar für die am 30. Juni 2005 abgelaufene Finanzperiode den Guthaben aus dem in den Ziffern 20 und 21 genannten Betrag in Höhe von 1.854.900 Dollar hinzuzurechnen sind; | UN | 22 - تقرر أيضا أن تضاف الزيادة البالغة 400 37 دولار في الإيرادات التقديرية الآتية من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين، فيما يتعلق بالفترة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2005، إلى الأرصدة التي تحققت من مبلغ 900 854 1 دولار المشار إليه في الفقرتين 20 و 21 أعلاه؛ |
21. beschließt ferner, dass die geschätzten Mehreinnahmen aus der Personalabgabe in Höhe von 84.100 Dollar für die am 30. Juni 2005 abgelaufene Finanzperiode den Guthaben aus dem in den Ziffern 19 und 20 genannten Betrag von 10.423.600 Dollar hinzuzurechnen sind; | UN | 21 - تقرر كذلك أن تضاف الزيادة البالغة 100 84 دولار في الإيرادات التقديرية الآتية من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين فيما يتعلق بالفترة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2005، إلى الأرصدة التي تحققت من مبلغ 600 423 10 دولار المشار إليـه في الفقرتيـن 19 و 20 أعــلاه؛ |
21. beschließt ferner, dass die geschätzten Mindereinnahmen aus der Personalabgabe in Höhe von 556.500 Dollar für die am 30. Juni 2005 abgelaufene Finanzperiode auf die Guthaben aus dem in den Ziffern 19 und 20 genannten Betrag von 32.154.200 Dollar anzurechnen sind; | UN | 21 - تقرر كذلك أن يخصم النقصان في الإيرادات التقديرية الآتية من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين البالغ 500 556 دولار، فيما يتعلق بالفترة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2005، من الأرصدة التي تحققت من مبلغ 200 154 32 دولار المشار إليه في الفقرتين 19 و 20 أعلاه؛ |
19. beschließt ferner, dass die geschätzten Mindereinnahmen aus der Personalabgabe in Höhe von 101.500 Dollar für die am 30. Juni 2005 abgelaufene Finanzperiode auf die Guthaben aus dem in den Ziffern 17 und 18 genannten Betrag von 1.983.300 Dollar anzurechnen sind; | UN | 19 - تقرر كذلك أن يخصم النقصان البالغ 500 101 دولار في الإيرادات التقديرية الآتية من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين فيما يتعلق بالفترة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيــه 2005 من الأرصدة التي تحققت من مبلغ 300 983 1 دولار المشار إليه في الفقرتين 17 و 18 أعلاه؛ |
27. beschließt außerdem, dass die geschätzten Mindereinnahmen aus der Personalabgabe in Höhe von 345.700 Dollar für die am 30. Juni 2007 abgelaufene Finanzperiode auf die Guthaben aus dem in den Ziffern 25 und 26 genannten Betrag in Höhe von 2.903.700 Dollar anzurechnen sind; | UN | 27 - تقرر أيضا أن يخصم النقصان البالغ 700 345 دولار في الإيرادات المقدر أن تأتي من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين فيما يتعلق بالفترة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2007 من الأرصدة التي تحققت من مبلغ 700 903 2 دولار المشار إليه في الفقرتين 25 و 26 أعلاه؛ |
12. beschließt außerdem, dass die geschätzten Mindereinnahmen aus der Personalabgabe in Höhe von 2.304.500 Dollar für die am 30. Juni 2006 abgelaufene Finanzperiode auf die Guthaben aus dem in den Ziffern 9 und 11 genannten Betrag in Höhe von 69.015.000 Dollar anzurechnen sind; | UN | 12 - تقرر أيضا أن يخصم النقصان في الإيرادات المقدر أن تأتي من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين والبالغ 500 304 2 دولار للفترة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2006 من الأرصدة التي تحققت من مبلغ 000 015 69 دولار المشار إليه في الفقرتين 9 و 11 أعلاه؛ |
29. beschließt außerdem, dass die geschätzten Mindereinnahmen aus der Personalabgabe in Höhe von 637.200 Dollar für die am 30. Juni 2006 abgelaufene Finanzperiode auf die Guthaben aus dem in den Ziffern 27 und 28 genannten Betrag in Höhe von 18.027.100 Dollar anzurechnen sind; | UN | 29 - تقـرر أيضا أن يخصم النقصان البالغ 200 637 دولار في الإيرادات المقدر أن تأتي من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين فيما يتعلق بالفترة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2006 من الأرصدة التي تحققت من مبلغ 100 027 18 دولار المشار إليـه في الفقرتيـن 27 و 28 أعــلاه؛ |
7. beschließt ferner, dass die geschätzten Mindereinnahmen aus der Personalabgabe in Höhe von 378.700 Dollar für die am 30. Juni 2007 abgelaufene Finanzperiode auf die Guthaben aus dem in den Ziffern 5 und 6 genannten Betrag von 30.729.800 Dollar anzurechnen sind; | UN | 7 - تقرر كذلك أن يخصم النقصان البالغ 700 378 دولار في الإيرادات المقدر أن تأتي من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين للفترة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2007 من الأرصدة التي تحققت من مبلغ 800 729 30 دولار المشار إليه في الفقرتين 5 و 6 أعلاه؛ |