"الأسرى" - Translation from Arabic to German

    • Gefangenen
        
    • Gefangene
        
    Jemeniten sind nicht gerade für einen humanen Umgang mit Gefangenen bekannt. Open Subtitles لكن لا يُعرف عن اليمنيين بالمعاملة الإنسانية على الأسرى الأجانب
    in Befürwortung der Anstrengungen mit dem Ziel, die Frage der in Israel inhaftierten libanesischen Gefangenen umgehend zu regeln, UN وإذ يشجع الجهود الرامية إلى تسوية عاجلة لمسألة الأسرى اللبنانيين المحتجزين في إسرائيل،
    Die Gefangenen 5 bis 9 suchen alle nach einer ungeraden Zahl von schwarzen Hüten, die sie auch sehen. Daraus schließen sie, dass ihre Hüte weiß sind. TED وبالتالي الأسرى من الخامس حتّى التاسع يجب أن يروا عدداً فردياً من القبعات السوداء، وهو ما يحصل، وبالتالي يكتشف كل منهم أن قبّعته بيضاء.
    Wenn der neunte Gefangene eine ungerade Zahl an schwarzen Hüten sah, kann das nur eines bedeuten. TED إذ في حين رأى الأسرى التسعة رقماً فردياً من القبعات السوداء، فلا بدّ أن لذلك معنىً واحداً.
    Es gibt hunderte Gefangene und nur eine Hand voll Wachen. Open Subtitles هناك المئات من الأسرى هنا وعدد قليل من الرجال لحراستهم
    Im Lager geht das üble Gerücht... dass die Gefangenen gekreuzigt werden sollen. Open Subtitles توجد إشاعة قبيحة تنتشر في المعسكر أن الأسرى سيتم صلبهم
    " Falls die Frist nicht eingehalten wird... werden die zionistischen Gefangenen unverzüglich hingerichtet." Open Subtitles وإذا لم يتحدد الموعد النهائي فإن الأسرى الصهاينة سيعدموا على الفور
    Um Ihnen das zu beweisen, werde ich einen der Gefangenen töten. Open Subtitles والآن كي أظهر أن صدق نواياي، سأقتل أحد الأسرى.
    Ich lade die restlichen Gefangenen auf... und hole Sie an der Absturzstelle ab. Open Subtitles أنا سأنهي نقل الأسرى وألتقطك من موقع التحطم
    Dieses Brot hier war für unsere Männer gedacht und jetzt willst du eine Hälfte davon den Gefangenen geben? Open Subtitles أنظر لهذا خبزاً لقد كان أصلاً لرجالنا لكنك تريد أن تعطي النصف لهؤلاء الأسرى
    Die restlichen Gefangenen werden dann gegen die Geiseln ausgetauscht. Open Subtitles وباقيالسجناءسوفيتم الإفراج عنهم لاحقا في تبادل مع الأسرى
    Die Gefangenen, die ich in deiner Obhut ließ, du... hast sie gefoltert und getötet. Open Subtitles الأسرى الذين تركتهم بحوزتك، قمت بتعذيبهم و قتلهم.
    Unsere Führer wollten diese Gefangenen getötet haben, und sie wussten, dass du dich deren Befehl widersetzen würdest. Open Subtitles قادتنا أرادوا أولائك الأسرى أموات، و علموا أنك ستقف في طريق أوامرهم.
    Wir werden ein SOS senden und die Verhandlungen zur Freisetzung der Gefangenen starten, okay? Open Subtitles سنقوم بطلب الإستغاثة ، سنبدأ المفاوضات من أجل إطلاق سراح الأسرى ، حسناً ؟
    Diese anderen Gefangenen zu retten? Open Subtitles ولا يمكنها أن تساعد هؤلاء الأسرى الآخرين؟
    Ist er oder sie einer der zurückgelassenen Gefangenen? Open Subtitles أيمكنني أن أسألك إن كان أو كانت من الأسرى الذين تركتهم خلفك؟
    So wurden Gefangene Christen gezwungen, zur Religion der Muselmänner zu konvertieren. Open Subtitles هكذا أجبروا الأسرى المسيحيين ليتحولوا للديانة الإسلامية
    - Ich kann es nicht ausstehen, Gefangene hinzurichten, Captain. Open Subtitles لا أستطيع التغافل عن إعدام الأسرى أيّها القائد
    Die Briten werden uns ehrenhaft behandeln, so wie ich auch Gefangene ehrenhaft behandle. Open Subtitles القيادة العليا للبريطاني ستعاملنا بشرف كما أعامل الأسرى بشرف.
    Die Sieger nahmen Gefangene und Beute und gingen ihres Weges. Open Subtitles وأخذ المنتصرون الأسرى و سلع ورحلوا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more