Ok. Lasst alles außer den Waffen und Munition zurück. | Open Subtitles | حسناً الأسلحة والذخائر فقط أتركوا الباقي |
p) Auswirkungen der Verwendung von Waffen und Munition, die abgereichertes Uran enthalten (Resolution 62/30) | UN | (ع) آثار استخدام الأسلحة والذخائر التي تحوي اليورانيوم المستنفد (القرار 62/30)؛ |
(Anmerkung: Waffen und Munition sind gemäß SR-Resolution 687 (1991), Ziffer 24 verboten und somit nicht in dieser Prüfliste enthalten. | UN | (ملاحظة: الأسلحة والذخائر محظورة بموجب الفقرة 24 من قرار مجلس الأمن 687، وهي بالتالي غير مدرجة في قائمة الاستعراض) |
Auswirkungen der Verwendung von Rüstungsgütern und Munition, die abgereichertes Uran enthalten | UN | 62/30 - آثار استخدام الأسلحة والذخائر التي تحوي اليورانيوم المستنفد |
unter Berücksichtigung der potenziell schädlichen Auswirkungen, welche die Verwendung von Rüstungsgütern und Munition, die abgereichertes Uran enthalten, auf die menschliche Gesundheit und die Umwelt haben können, | UN | وإذ تأخذ في الاعتبار الآثار الضارة المحتملة لاستخدام الأسلحة والذخائر التي تحوي اليورانيوم المستنفد على صحة البشر والبيئة، |
Gemäß den Vorschlägen sei die unmittelbarste Priorität für den militärischen Anteil, die bisher von der Mission der Afrikanischen Union ausgeübte Rolle zu übernehmen und zu verstärken und dabei als Hauptaufgabe die Versammlungsplätze für die Entwaffnung zu überwachen, ihre Sicherheit zu gewährleisten, die Waffen einzusammeln und instabile Waffen und Munition zu vernichten. | UN | 14 - والأولوية الفورية حقا المقترحة للعنصر العسكري، هي أن يضطلع بالدور الذي تقوم به بعثة الاتحاد الأفريقي حتى الآن وأن يعزز هذا الدور، وأن يعتبر مهمته الرئيسية هي الإشراف على مواقع التجمع قبل نزع السلاح، وضمان أمنها، وجمع الأسلحة، وتدمير الأسلحة والذخائر غير المستقرة. |
Burns stahl eine Apparatur aus dem Geräteladen der Anstalt, bog die Gitterstäbe auseinander, sicherte Waffen und Munition und ging hinüber zu Block "D", in dem sich Robert Strouds Zelle befand. | Open Subtitles | فباستخدام آلة تم صنعها وتهريبها من محل للآلات قام (بيرنز) بتوسيع القضبان في رواق الأسلحة، وقام بتأمين وصول الأسلحة والذخائر ليوزعها على العنبر "د"، |
2. beschließt, den Punkt „Auswirkungen der Verwendung von Rüstungsgütern und Munition, die abgereichertes Uran enthalten“ in die vorläufige Tagesordnung ihrer dreiundsechzigsten Tagung aufzunehmen. | UN | 2 - تقرر أن تدرج في جدول الأعمال المؤقت لدورتها الثالثة والستين بندا بعنوان ”آثار استخدام الأسلحة والذخائر التي تحوي اليورانيوم المستنفد“. |
1. ersucht den Generalsekretär, die Auffassungen der Mitgliedstaaten und zuständigen internationalen Organisationen zu den Auswirkungen der Verwendung von Rüstungsgütern und Munition, die abgereichertes Uran enthalten, einzuholen und der Generalversammlung auf ihrer dreiundsechzigsten Tagung einen Bericht zu diesem Thema vorzulegen; | UN | 1 - تطلب إلى الأمين العام أن يلتمس آراء الدول الأعضاء والمنظمات الدولية ذات الصلة بشأن آثار استخدام الأسلحة والذخائر التي تحوي اليورانيوم المستنفد، وأن يقدم تقريرا عن هذا الموضوع إلى الجمعية العامة في دورتها الثالثة والستين؛ |