In meinem Labor interessieren wir uns für das soziale Gehirn, d. h., das Netzwerk aus Hirnregionen, das wir nutzen, um andere Menschen zu verstehen und mit anderen zu interagieren. | TED | في المختبر، نهتم بالدماغ الإجتماعي، وهو شبكة مناطق الدماغ التي نستخدمها لفهم الأشخاص الآخرين والتفاعل معهم |
Aber die größte neurologische Stimulation für Menschen sind andere Menschen. | TED | لكن المُشعل العصبي الأكبر للأشخاص هو الأشخاص الآخرين. |
Bei anderen Leuten, die Sie wie mich retteten... wissen Sie über die Bescheid? | Open Subtitles | .. الأشخاص الآخرين .اللذين تسنّى لهم النجاة .مثلي |
Stellen Sie sich einmal vor, Sie hätten die letzten 10 Jahre einfach nur anderen Leuten gesagt, was sie zu tun haben, uns jetzt sollen Sie plötzlich wieder selbst Dinge erledigen. | TED | تخيلوا، في السنوات العشر الأخيرة، كنتم تخبرون الأشخاص الآخرين بما يتعينُ عليهم القيام به، لكن يُتوقع منكم الآن القيام بالأعمال بأنفسكم مجددًا. |
Wir müssen mit den anderen Leute reden, die Sie auf das Projekt angesetzt haben. | Open Subtitles | سنحتاج لمخاطبة الأشخاص الآخرين الذين تعمل معهم على المشروع |
Zwei der wertvollsten Dinge, die wir haben, sind Zeit und die Beziehungen zu anderen Menschen. | TED | اثنان من أثمن الأشياء لدينا هو الوقت وعلاقاتنا مع الأشخاص الآخرين. |
i) Identität, Aufenthaltsort und Tätigkeit von Personen, die der Mitwirkung an solchen Straftaten verdächtig sind, und Aufenthaltsort anderer beteiligter Personen; | UN | `1، هوية الأشخاص المشتبه في ضلوعهم في تلك الجرائم وأماكن وجودهم وأنشطتهم، أو أماكن الأشخاص الآخرين المعنيين؛ |
Ich spreche nicht mit dir, sondern zu den anderen Jungs. | Open Subtitles | انا لا اتحدث إليك انا أتحدث مع الأشخاص الآخرين |
Aber wie viele andere Menschen haben dabei ihr Leben gelassen? | Open Subtitles | ولكن كم عدد الأشخاص الآخرين الذين خسروا حياتهم في أثناء ذلك؟ |
Wir haben darüber geredet, dass du uns dabei hilfst andere Menschen zu finden, die ebenfalls von der Teilchenbeschleuniger Explosion betroffen sind. | Open Subtitles | لقد تحدثنا عن مساعدتك لنا لنحتوي الأشخاص الآخرين الذين من المحتمل أنهم تأثروا بانفجار المسرع الجزيئي |
Ordne erst deine Ideen und dann organisiere andere Menschen. | TED | رتب أفكارك، ثم نظم الأشخاص الآخرين. |
Ja, nun, die Tests zeigen oft auch Gaben, die von anderen Leuten nicht bemerkt werden. | Open Subtitles | أجل، الاختبار يعترف أحياناً بالمواهب التي لا يلاحظها الأشخاص الآخرين ... |
Denen und noch hunderten von anderen Leuten. | Open Subtitles | لهم والمئات من الأشخاص الآخرين. |
Finde einfach deinen eigenen Mann und hör auf dir das Ausrangierte von anderen Leuten zu schnappen! | Open Subtitles | ايدي)، فلتجدي الرجل المناسب لكِ) ! و كفي عن ملاحقة منبوذوا الأشخاص الآخرين |
Ich wollte das Verhalten der anderen Leute im Raum beobachten. | Open Subtitles | سلوك الأشخاص الآخرين في الغرفة |
Hier geht es nicht mehr nur um uns! Denk an die anderen Menschen, die hier noch in ihren Betten liegen! | Open Subtitles | إنه بشأن الأشخاص الآخرين الآن مجتمعٌ كامل مازال نائماً هنا |
Da sind sie auf dem Sportplatz, doch es ist Gut und Böse und Leidenschaft und Haschisch. Und Mira Nair war ein junges Mädchen unter tausenden von anderen Menschen, die diese Vorstellung gesehen haben, doch sie war bereit. Sie war bereit, sich dem zu öffnen, was sich in ihr regte und sie auf den Weg führte, wie sie sagte, um zu werden, was sie ist: eine preisgekrönte Filmemacherin. | TED | جميعهم هنا بساحة المدرسة، ولكن الخير والشر، والشغف والحشيش. وميرا نير كانت ما تزال طفلة مع المئات من الأشخاص الآخرين يشاهدون تلك المسرحية، ولكنها كانت مستعدة. كانت مستعدة للانفتاح على الشرارة التي اتقدت داخلها والتي قادتها، كما تقول، للسير بهذا الطريق لتصبح مخرجة حائزة على جوائز. |
Piper, was ist mit den anderen Menschen in deinem Leben? | Open Subtitles | يا (بايبر) ، ماذا عن الأشخاص الآخرين الموجودون في حياتك ؟ |
Genauso, wie wenn wir versuchen, die Meinung anderer zu verstehen. | TED | بنفس الطريقة التي نخطئ بها عندما نحاول فهم الأشخاص الآخرين. |
Wem von den anderen würden Sie so etwas zutrauen? | Open Subtitles | أيٌّ مِن الأشخاص الآخرين تعتقدين أنَّه يمكن أن يفعل هذا؟ |