"الأشهر الستة الماضية" - Translation from Arabic to German

    • letzten sechs Monate
        
    • den letzten sechs Monaten
        
    • Seit sechs Monaten
        
    • sechs Monaten nicht
        
    • letzten halben Jahr
        
    Ich tue nichts anderes, als was ich die letzten sechs Monate getan habe. Open Subtitles كل ما أفعله الآن كنت أفعله خلال الأشهر الستة الماضية
    Ich habe mich über die letzten sechs Monate informiert. Open Subtitles لقد تم اللحاق بالركب على مدى الأشهر الستة الماضية.
    Ich erzähle Ihnen zunächst von meiner neuen Freundin Libby, der ich in den letzten sechs Monaten sehr zugeneigt geworden bin. TED والآن، سأبدأ بمشاركتكم صديق جديد لي، ليبي وهي شخص أصبحت متعلق بها تماماً خلال الأشهر الستة الماضية.
    In den letzten sechs Monaten habe ich dir den Raum gegeben, um alles auszuarbeiten, zurück zu uns zu kommen. Open Subtitles أنت لن تفعل هذا بعد الآن في الأشهر الستة الماضية منحتك مساحتك الخاصة للعمل لجعل كل هذا، يعود إلينا
    Du trägst Seit sechs Monaten die gleichen fünf Outfits im Wechsel. Open Subtitles لقد ارتديت نفس خمس ملابس في التناوب على مدى الأشهر الستة الماضية.
    So viel wie heute war in sechs Monaten nicht los. Open Subtitles هذا هو أكثر أيام الأسبوع ازدحاما لدينا في الأشهر الستة الماضية.
    Aber im letzten halben Jahr hat man mir und meiner Familie Open Subtitles ولكن خلال الأشهر الستة الماضية مـ 110ألف غالون من الوقود
    Ich will alle Aufnahmen der letzten sechs Monate. Open Subtitles أريد معرفة ما صورته تانك الكاميرتان خلال الأشهر الستة الماضية
    1. begrüßt die Analyse der Entwicklungen am Boden während der letzten sechs Monate in dem Bericht des Generalsekretärs, den dieser im Einklang mit seinem Mandat vorgelegt hat; UN 1 - يرحب بالتحليل الذي تناول التطورات على أرض الواقع خلال الأشهر الستة الماضية الوارد في التقرير المقدم من الأمين العام، وفقا لولايته،
    Haben sich Ihnen in den letzten sechs Monaten Frauen angenähert... besonders jüngere... Open Subtitles في الأشهر الستة الماضية هل تم الإقتراب منك ...بواسطة نساء ...أصغر سنًا بالتحديد
    Sieben Mal in den letzten sechs Monaten. Open Subtitles أنت 7 مرات في الأشهر الستة الماضية
    Die Sicherheitssituation im Irak hat sich in den letzten sechs Monaten dramatisch verschlechtert. Während ein großer Teil der Gewalt im Irak in den letzten sechs Jahren willkürlich erfolgte und es auf weiche Ziele wie Märkte und Restaurants abgesehen hatte, änderte sich die Art der Gewalt letzten Sommer. News-Commentary فقد تدهور الوضع الأمني في العراق بشكل كبير خلال الأشهر الستة الماضية. ورغم أن الكثير من أعمال العنف التي شهدها العراق طيلة الأعوام الستة الماضية كانت عشوائية وموجهة إلى أهداف سهلة مثل الأسواق والمطاعم، فإن طبيعتها قد تغيرت في الصيف الماضي.
    Sie sollten in der Lage sein, Patienten zu identifizieren, die in den letzten sechs Monaten... ein Rezept von Dr. Nayak eingereicht haben. Open Subtitles سيستطيعون التعرّف على من اشترى علاجاً موصوفاً من الدكتور (ناياك) خلال الأشهر الستة الماضية.
    Seit sechs Monaten verfolge ich diesen Juwel-Dieb durch ganz Frankreich. Open Subtitles لقد تم متابعة هذا اللص جوهرة عبر فرنسا خلال الأشهر الستة الماضية.
    Major, du darfst nicht vergessen, dass er erst Seit sechs Monaten mit uns zusammen war. Open Subtitles كبير، لماذا تنسى أنه كان معنا... ... فقط خلال الأشهر الستة الماضية.
    Auf Ericas Festplatte befanden sich Grundwasser- und Bodenanalysen, die sie im letzten halben Jahr in Auftrag gegeben hat. Open Subtitles القرص الصلب الخاص ب إريكا كان عليه نتائج دراسات المياه الجوفية و التربة تم تحليلها خلال الأشهر الستة الماضية
    So viel wurde mir im letzten halben Jahr gestohlen. Open Subtitles هذه قيمة الوقود الذى سرق منى خلال الأشهر الستة الماضية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more