Das ist keins dieser Dinge, die du in Ordnung bringen kannst, wie deine Fliege. | Open Subtitles | انه لَيس أحد تلك الأشياءِ التي يُمْكِنك اصلاحها مثل ما تصلح ربطة عنقك |
Durch sie kann man sich vergessene Dinge ins Gedächtnis rufen oder sie vergessen... | Open Subtitles | خلال ذلك واحد قادر على الإتِّصال بالعقل لتَدْبير الأشياءِ التي نَستْ لمدة طويلة أَو لنِسيان الأشياءِ |
Man wird sterben, ohne die Dinge zu haben, für die man geboren wurde. | Open Subtitles | لمعْرِفتك بأنك حتماً سَتَمُوتُين دون نيل الأشياءِ التي ولدت من أجلها |
Auf die Dinge, die wir kennen! Auf die Ereignisse, über die wir Kontrolle haben! | Open Subtitles | إلى الأشياءِ التي نَعْرفها، إلى الأحداثِ التي نحن يُمْكِنُ أَنْ نُسيطرَ عليها. |
Nun ja, einige Dinge blieben zurück, als sie... umzogen. | Open Subtitles | حَسناً، كان هناك بَعْض الأشياءِ التي تُرِكتْ،بعد ما إنتقلوا |
eines der Dinge welche im labr erforscht werden, ist den rplikator angriffs code zu deaktivieren. | Open Subtitles | إحدى الأشياءِ التي هم يَعْملونَ عليها الآن في المختبرِ هى طريقه لإطْفاء رمزِ هجومِ الـمستنسخين |
Das war eine der schlimmsten Dinge, die ich je gesehen habe, was ich denke mich zu einem Teil davon macht, ein ziemlich selbstloser Akt, also bin ich beeindruckt. | Open Subtitles | ذلك، كانَ أحدَ أسوء الأشياءِ التي سبقَ لي رؤيتها، مما يعني، بأن مشاركتكَ بها، تعدُ خطوةَ غيرَ أنانيّة لذا، أنا مندهشة. |
Es gibt Dinge, die ich nicht ausstehen kann. | Open Subtitles | هناك بَعْض الأشياءِ التي لا أعْمَلُها |