"الأشياء الجديدة" - Translation from Arabic to German

    • neue Sachen
        
    • neuen Dinge
        
    • neue Dinge
        
    • neuen Sachen
        
    • neu
        
    • neue Zeug
        
    Ich mag es, neue Sachen zu machen und Neues auf den Weg zu bringen. TED فأنا أحب القيام بأشياء جديدة والمساعدة على تحقيق الأشياء الجديدة.
    Benehmt euch nicht wie kleinkinder. Man soll stets neue Sachen probieren. Open Subtitles توقفي عن التصرف مثل الأطفال لا تخافي من تجربة الأشياء الجديدة
    Henry will das ich ein paar neue Sachen teste. Open Subtitles هنرى يريدنى أن أجرى بعض الإختبارات على الأشياء الجديدة
    Sicher, jeder von uns kann sich diese coolen neuen Dinge vorstellen die es geben wird. TED بالتأكيد، كلنا يمكننا تخيل هذه الأشياء الجديدة الجميلة التي ستكون موجودة في المستقبل.
    Ich bin Schriftstellerin und Journalistin und außerdem eine wahnsinnig neugierige Person. In 22 Jahren als Journalistin habe ich viele neue Dinge gelernt. TED أنا كاتبة وصحفية، وأنا أيضاً فضولية الى حد الجنون. إذاً خلال 22 عاماً كصحفية تعلمت أن أفعل الكثير من الأشياء الجديدة.
    Er folgt seinen Zielen mit ihren neuen Sachen nach Hause. Open Subtitles إنه يتبع أهدافه الذين يشترون الأشياء الجديدة إلى منزلهم.
    So viele Dinge waren mir neu. TED كان هناك الكثير جدا من الأشياء الجديدة بالنسبة لي.
    Es sind nicht die Straßen oder das Penicillin oder Fabrikreifen. Es ist das neue Zeug. TED إنها ليست الطرق أو البنسلين، أو مصنع الإطارات. إنها الأشياء الجديدة.
    Und deswegen bin ich... probiere ich neue Sachen aus und gehe Risiken ein, weil ich das während meiner Jugend nie konnte. Open Subtitles بسبب ذلك , لقد كنت أستطيع تجربة الأشياء الجديدة وأكون قادرة نوعاً ما علي المجازفة التي لم أقم بها منذ أن كنت صغيرة
    Alte, kaputte Dinge sind so viel besser, als neue Sachen, die funktionieren. Wer ist Trent? Open Subtitles الأشياء القديمة أفضل بكثير من الأشياء الجديدة التي تعمل.
    Wir werden viele neue Sachen kaufen. Open Subtitles وسنخرج ونشترى الكثير من الأشياء الجديدة
    - also habe ich ein paar neue Sachen, die ich ausprobieren will. Open Subtitles لذا لدي بعض الأشياء الجديدة التي أريد المحاولة بفعلها دعنانقمبذلك!
    - Na, jemand wollte doch... neue Sachen ausprobieren. Open Subtitles -أحدهم كان يرغب ... بتجربة الأشياء الجديدة...
    Wissen Sie, ich versuche, neue Sachen auszuprobieren. Open Subtitles أحب تجربة الأشياء الجديدة
    Idealerweise sollen diese neuen Dinge, so bedeutsam wie möglich sein, Seh- und Hörvermögen einbeziehen, verbunden mit Erinnerungen und Emotionen. TED نفضل أن تكون هذه الأشياء الجديدة ذات معنى بأقصى درجة ممكنة، فتكون مزيجا من الرؤية والسماع والشعور.
    Die grösste Veränderung für mich war, dass die Welt sich vorwärts bewegte, dass es Innovationen gab und alle möglichen neuen Dinge – Mobiltelefone, Laptops, all diese Dinge, die ich noch nie zuvor gesehen hatte. TED تمثل أكبر تغيير بالنسبة لي في العالم الذي تطور حيث أصبح هناك اختراعات عديدة والكثير من الأشياء الجديدة مثل الهواتف النقالة والحواسب الشخصية وأشياء آخرى جديدة لم أرها من قبل
    Mein Mann und ich können Ihnen viele hübsche neue Dinge zeigen. Open Subtitles أنا وزوجي نستطيع أن نعرض عليكِ الكثير من الأشياء الجديدة والرائعة
    Und ich entdecke auch, wenn ich die Angst erforsche, lassen sich viele neue Dinge und neue Wege finden. Sie führen mich zu praktischen Lösungen, Heilung und Gesundheit. TED و اكتشفت أيضا كلما تعمقت داخل هذا الخوف تعلمت العديد من الأشياء الجديدة و اكتشفت عدة مسارات لأشياء مثل الحلول العملية و كذلك أصل العلاج و الصحة
    Eine Versammlung wie diese bietet so eine Gegenüberstellung, wo all die neuen Sachen ausgestellt werden, und der ganze Müll wird als Requisiten benutzt, um all die neue Wohnausstattung zu zeigen. TED إن اجتماع كهذا يعكس تباين صارخ حيث يتم عرض كل الأشياء الجديدة و يتم استخدام كل النفاية كدعامات لعرض كل إكسسوارات منزلهم الجديد.
    (Lachen) Weltbevölkerung, PC-Platzierungen, das Archiv der ganzen medizinischen Literatur, Mooresches Gesetz, die alte Weise vom Sequenzieren, und hier sind alle neuen Sachen. Jungs, das ist eine logarithmische Skala; TED (ضحك) تعداد سكان العالم، تموضعات الحواسيب الشخصية، أرشيف كل الكتابات الطبية، قانون مور، الطريقة القديمة للسلسلة، وهنا كل الأشياء الجديدة. يا رفاق، هذا سلم لوغاريثمي؛
    Es sind nicht nur neue Spezies, sondern neue Verhaltensweisen, eine neue Ökologie, alles ist neu. TED إنها ليست مجرد نوع جديد، هو سلوك جديد، هو علم البيئة الجديدة الأمر كله نوع من الأشياء الجديدة.
    Zu viele Leute scheinen zu wissen, wo er ist, und wir haben dieses neue Zeug. Open Subtitles أصبح الكثير من الناس يعلمون بمكانها, ولدينا هذه الأشياء الجديدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more