Das ist eine Falle. Mein Klient besuchte Freunde in diesem Motel. | Open Subtitles | هذه مجرد مزحة زبوني كان يزور بعض الأصدقاء في ذلك الفندق |
Und es wird dir eine Menge Freunde in der Küche machen. | Open Subtitles | و سيصنَع لكَ الكثير منَ الأصدقاء في المطبَخ |
Ich hatte auch viele Freunde in der alten Klinik. | Open Subtitles | أجل, كان لدي أطنان من الأصدقاء في مستشفاي السابقة |
Ich treffe nur ein paar Freunde im Schwimmverein. | Open Subtitles | سأذهب فقط لمقابلة بعض الأصدقاء في نادي السباحة |
Aber ganz sicher steht da nicht, dass man nicht mit Freunden in einer Kneipe darüber reden darf. | Open Subtitles | ولكن انا واثق للغاية بأنها لاتقول شيء سوى هراء يقولوا على بعض الأصدقاء في البار |
Sie sind beliebt in der Öffentlichkeit, aber ich muss ihnen nicht sagen, dass Sie nicht viele Freunde in hohen Positionen haben die hinter Ihnen stehen. | Open Subtitles | أنت مشهور مع العامة ولكن لست مضطراً أن أخبرك ليس لديك الكثير من الأصدقاء في المناصب العليا |
Hey, ich habe immer noch einige Freunde in dieser Stadt und einige von ihnen sind auf dieser Party. | Open Subtitles | لازال لدي بعض الأصدقاء في المدينة وبعضهم في هذه الحفلة. |
Gott. Oh mein Gott, deswegen hatte ich so viele Freunde in der Highschool. | Open Subtitles | أوه، يا إلهي، هذا هو السبب اضطررت الكثير من الأصدقاء في المدرسة الثانوية. |
Ich verliere sicher Freunde in der Upper East Side. | Open Subtitles | هذا سيُفقدني بالطبع بعض الأصدقاء في الجانب العلوي الشرقي |
Die Spatzen haben viele Freunde in dieser Stadt. | Open Subtitles | لدى السبارو الكثير من الأصدقاء في المدينة |
Sie gehen mehr Risiken ein als Kinder oder Erwachsene, und sie neigen besonders zu Risiken, wenn sie Freunde treffen. Es gibt einen starken Drang, von den Eltern unabhängig zu werden und seine Freunde in der Jugend zu beeindrucken. | TED | فهم يخاطرون أكثر من الأطفال أو البالغين وهم ميّالون أكثر للمخاطرة حين يكونون برفقة أصدقاءهم. هناك توجّه مهم للاستقلال عن الوالدين وإثارة إعجاب الأصدقاء في مرحلة المراهقة. |
Freunde in Philadelphia, Washington und St. Louis angerufen. | Open Subtitles | إتصلت ببعض الأصدقاء في "شيكاغو" و "سانت لويس" |
Und ich hab Freunde in Frankreich, für die ich arbeiten soll. | Open Subtitles | لدي بعض الأصدقاء في " فرنسا " يريدون رفقتي لهم حقاَ ؟ |
Ich habe viele Freunde in Southie. | Open Subtitles | لدي الكثير من الأصدقاء في سجن سوتيهي |
Ich habe einige Freunde im Generalstab. | Open Subtitles | أجل، لديّ العديد من الأصدقاء في هيئة الأركان العامة |
Übrigens,wir treffen ein paa Freunde im Club, ist das in Ordnung? | Open Subtitles | أوه ، بالمناسبة. نحن نجتمع ببعض الأصدقاء في النادي أرجو أن يكون هذا مناسبا |
Ich überzeugte einige Freunde im Pentagon ein paar Zügen damit auszustatten. | Open Subtitles | أقنعت بعض الأصدقاء في البنتاغون لتجهيز بعض الفصائل |
Hier, unter Freunden in South Dakota, wo dieser Wahlkampf vor fast 22 Monaten seinen Anfang nahm... werden wir ihn heute Abend beenden. | Open Subtitles | أنا هنا من بين الأصدقاء في جنوب داكوتا حيثُ بدأت حملتنا.. من قبل 22 شهراً تقريباً. |
Das galt besonders für "AQUAPORKO!" -- (Gelächter) das Team der dicken, feministischen Synchronschwimmerinnen, das ich zusammen mit Freunden in Sydney ins Leben gerufen habe. | TED | كان الفريق "الأكوابوركو" تصديقا لذلك (ضحك) فريق من السباحات السمان بدأت بمجموعة من الأصدقاء في سيدني |
Wissen Sie, in dieser Jahreszeit über den Strand zu schlendern, erinnert mich an die Wochenenden, die wir mit Mutter und Freunden in Brighton verbrachten. | Open Subtitles | أتعرف أن، التمشي على الشاطيء هكذا في هذا الوقت من العام يذكرني بنهايات الأسبوع التي كنا نقضيها عادة مع أمي وبعض الأصدقاء في "برايتون" |
Ich habe Freunde bei der ACLU. | Open Subtitles | عندي الأصدقاء في إتحاد أمريكي للحقوق المدنية. |
Wir haben bereits genug Freunde beim Haushaltsausschuss. | Open Subtitles | لدينا ما يكفي من الأصدقاء في لجنة الإعتمادات |