Einige Psychiater sind so gierig nach Erkenntnis, dass sie versuchen könnten, sie selbst zu produzieren. | Open Subtitles | بعض الأطباء النفسيين يتعطشون إلى نفاذ البصيرة إلى حد قد يدفعهم إلى محاولة خلقها |
Das Problem ist: Es gibt auf der Welt nicht genügend Psychiater und Psychologen, um das zu schaffen. | TED | لكن المشكلة هي أننا لا نملك ما يكفي من الأطباء النفسيين أو علماء النفس في العالم للقيام بهذه المهمة. |
Ich habe Psychiater getroffen, die Zeit mit ihnen verbracht haben, Hilfsarbeiter, NGOs, den ganzen Haufen. | TED | قابلت الأطباء النفسيين الذين أمضوا الوقت معهم، عمال الإغاثة، المنظمات غير الحكومية، الكثير. |
Schlimmer noch, wir haben einen akuten Mangel an Psychiatern in Afrika. | TED | بل أسوء من ذلك، نعاني من نقص حاد في عدد الأطباء النفسيين في إفريقيا. |
Berichten Sie ihren Psychiater-Freunden über mich und meinen "Persönlichkeitsanzug"? | Open Subtitles | هل تشيرين الي بـــ بذلة شخصية مع أصدقائك الأطباء النفسيين ؟ |
Die Psychiater sind dagegen, aber Sie kriegen sie eine Weile. Was dann? | Open Subtitles | الأطباء النفسيين الذين لدينا لم ينجحوا معهم لكنهم يبقونهم تحت السيطرة لساعات معدودة |
Ist es 'ne Krankheit oder 'ne Methode für Psychiater, Reibach zu machen? | Open Subtitles | أهو مرض أم هي طريقة أخرى لكي يمليء الأطباء النفسيين جيوبهم ؟ |
Sehen Sie, deswegen verschwende ich für Psychiater kein Geld, weil Sie mir diese tollen Einsichten umsonst liefern. | Open Subtitles | أرأيت، لهذا لا أضيع الأموال على الأطباء النفسيين لأنكِ تعطيني كل هذه الرؤى الجميلة بالمجان |
Ich kenne einen guten Psychiater, ich melde Sie dort gerne an. | Open Subtitles | أعرف أحد الأطباء النفسيين الجيدين. هل أحجز لك؟ |
Schon komisch. Viele weibliche Anwälte sind wie Psychiater. | Open Subtitles | شيء مضحك أن الكثير من المحامين مثل الأطباء النفسيين |
Psychiater können Spionen nicht das Wasser reichen, wenn es darum geht, das Verhalten ihrer Freunde zu überanalysieren. | Open Subtitles | الأطباء النفسيين لا يمتلكون شيئاً حول الجواسيس عندما يأتي الأمر حول تحليل طريقة تصرف اصدقائهم |
Nein, aber seine Psychiater sagen, dass er psychotisch und gewalttätig ist. | Open Subtitles | لا ، و لكن الأطباء النفسيين يقولون أنه مختل عقلياً و عنيف |
Und wie alle guten Psychiater wusste er eine Frage mit einer Frage zu beantworten. | Open Subtitles | ومثل كُل الأطباء النفسيين العظماء كان يعرف كيف يُجيب سؤال بسؤالاً اخر |
Je reicher die Stadt, desto mehr Psychiater gibt es. Was sagt dir das? | Open Subtitles | كلما زاد ثراء المدينة، كلما زاد عدد الأطباء النفسيين الموجودين فيها، ماذا يخبرك هذا ؟ |
Psychiater, die Patienten entmenschlichen, sind mehr mit schmerzhaften aber effektiven Behandlungen vertraut. | Open Subtitles | الأطباء النفسيين الذي يقلّلون من إنسانية المرضي أكثر راحة مع آلمة لكن معاملات مؤثرة |
Sie wissen, was für eine Art von Psychiater ich bin. | Open Subtitles | أنتِ تعلمين أيّ نوع من الأطباء النفسيين أنا عليه |
Was auch immer sie zu ihrem extremen Verhalten führt, ist etwas, das ein Psychiater lösen muss. | Open Subtitles | أيًا كان الشيئ الذي أدى إلى سلوكها المتطرف هذا على الأطباء النفسيين أن يجدوه |
Verstehe, das kann man Psychiatern nur schwer erklären. | Open Subtitles | فهمت الآن صعوبة شرح كل هذا لمجموعة من الأطباء النفسيين |
Eine besonders wichtige Herausforderung, der ich mich stellen musste, ist der große Mangel an ausgebildeten Therapeuten, wie etwa Psychiatern und Psychologen, insbesondere in Entwicklungsländern. | TED | ولاسيما تحديا هاما كان عليّ مواجهته وهو النقص الكبير في العاملين في مجال الصحة النفسية، مثل الأطباء النفسيين وعلماء النفس، لا سيما في العالم النامي. |
Ich rede nicht mit meinen Psychiater-Freunden über meine Patienten, insbesondere weil ich nur einen Patienten habe, der es vorzieht meinen... | Open Subtitles | لا أناقش أمور المرضى مع أصدقائي الأطباء النفسيين خاصة ان حصلت على مريض يختار تجاهل. |
Ja, und nach jahrelanger Therapie bei Dutzenden von Psychologen, erkannte ich, dass es nur Hirngespinste waren. | Open Subtitles | نعم، وبعد سنوات من العلاج النفسي عند كثير من الأطباء النفسيين أدركت أن كل ذلك كان في خيالي |