Als es die Sowjetunion noch gab, brauchten die Reichen und Mächtigen das Volk, weil sie es fürchteten. | TED | عندما كان الاتحاد السوفيتى لايزال قائما كان الأغنياء والأقوياء في حاجة للناس لأنهم كانوا يخافونهم. |
Die Reichen und Mächtigen, sie nehmen sich, was sie wollen. Wir stehlen es zurück. | Open Subtitles | الأغنياء والأقوياء يأخذون ما يريدون نحن نعيد سرقته لأجلكَ |
Der Heimatschutz hasst es, die Reichen und Mächtigen zu belästigen. | Open Subtitles | الأمن القومي مستعد لإزعاج الأغنياء والأقوياء. |
Ein Königreich des nächtlichen Vergnügens... wohin die Reichen und Mächtigen kamen... um sich mit den Jungen und Schönen der Unterwelt zu vergnügen. | Open Subtitles | مملكة من المتع الليلية حيث الأغنياء والأقوياء يتمتعوا بالمخلوقات الوضيعة والجميلة ... من العالم السفلي |
Die Reichen und Mächtigen, sie nehmen sich, was sie wollen. | Open Subtitles | الأغنياء والأقوياء يأخذون ما يريدون |
Die Reichen und Mächtigen, sie nehmen sich, was sie wollen. | Open Subtitles | الأغنياء والأقوياء يأخذون ما يريدون |
Die Reichen und Mächtigen, sie nehmen sich, was sie wollen. | Open Subtitles | الأغنياء والأقوياء يأخذون ما يريدون |
Die Reichen und Mächtigen, sie nehmen sich, was sie wollen. | Open Subtitles | الأغنياء والأقوياء يأخذون ما يريدون |
Die Reichen und Mächtigen, sie nehmen sich, was sie wollen. | Open Subtitles | الأغنياء والأقوياء يأخذون ما يريدون. |
Die Reichen und Mächtigen, sie nehmen sich, was sie wollen. | Open Subtitles | الأغنياء والأقوياء يأخذون ما يُريدون. |