In den am wenigsten entwickelten Ländern kann Breitband-Internet neben den direkten Auswirkungen auf das Wirtschaftswachstum und die Schaffung von Arbeitsplätzen weitere überaus wichtige Vorteile bringen. In diesen Ländern leben neunhundert Millionen Menschen, von denen lediglich 6,7 Prozent das Internet nutzen, wie Pantelis Koutroumpis vom Imperial College London aufzeigt. | News-Commentary | وتمتد الفوائد المحتملة من نشر خدمات النطاق العريض المحمولة في البلدان الأقل نمواً إلى ما هو أبعد من ذلك. فالقدرة على الوصول إلى الإنترنت من الممكن أن توفر المواد التعليمية وأن تعمل على تحسين العملية التعليمية. ومن الممكن أن تعمل على تمكين خدمات النقل حسب الطلب للمناطق النائية. |
In Zeiten, da die Arbeitslosigkeit in vielen Ländern ansteigt, brauchen wir neue Arbeitsplätze. In Zeiten, da Hunderte Millionen von Menschen, vor allem in den am wenigsten entwickelten Teilen der Welt von Armut bedroht sind, brauchen wir die Aussicht auf Wohlstand. | News-Commentary | في هذا الوقت حيث يتخبط الاقتصاد العالمي على نحو واضح، تتجلى أهمية النمو. ومع ارتفاع معدلات البطالة في العديد من بلدان العالم، فقد أصبحنا بحاجة إلى توفير فرص عمل جديدة. وبعد أن بات الفقر يهدد بابتلاع مئات الملايين من البشر، وخاصة في الأجزاء الأقل نمواً من العالم، فلا مناص من السعي إلى تحقيق وعود الرخاء والازدهار. ويتعين علينا أن ندرك أن تحقيق هذه الغايات ليس بعيداً عن متناول أيدينا. |
In den meisten Ländern lässt sich ein grundlegendes soziales Netz – was zur Abwendung externer Schocks beitragen kann und verhindert, dass Menschen tiefer in die Armut stürzen – durchaus finanzieren. Die ärmsten und am wenigsten entwickelten Länder allerdings benötigen Hilfe dabei, das Netz auf ein angemessenes Niveau zu heben. | News-Commentary | إن الأرضية اللازمة لتوفير الحماية الاجتماعية الأساسية ــ والتي يمكنها مساعدة الدول في تخفيف التأثيرات السلبية الناجمة عن الصدمات ومنع الناس من الانزلاق إلى مستويات أدنى من الفقر ــ متاحة في أغلب بلدان العالم. ولكن الدول ذات الدخل المنخفض والبلدان الأقل نمواً تحتاج إلى المساعدة في رفع هذه الأرضية إلى مستويات أكثر قبولا. |
Obwohl das Ausmaß der Hilfsmittel im letzten Jahr auf Rekordniveau blieb, entwickelte sich die den am wenigsten entwickelten Ländern zur Verfügung gestellte Hilfe rückläufig. Langjährige Programme in besser gestellten Ländern erhielten mehr Geld, während eine Reihe ärmerer Kandidaten wieder einmal leer ausging. | News-Commentary | ومن الأهمية بمكان أيضاَ أن تستهدف المساعدات المجالات حيث تشتد الحاجة إليها. فحتى برغم أن المساعدات ظلت عند مستويات قياسية في العام الماضي، فإن الأموال المقدمة للبلدان الأقل نمواً في العالم انخفضت في واقع الأمر. فقد تلقت البرامج القائمة منذ مدة طويلة في البلدان الأفضل حالاً كميات أكبر من المال، في حين تم تجاهل سلسلة من البلدان المرشحة الأكثر فقراً مرة أخرى. |