Er gilt als der Vater der Videospiele in Europa. | TED | وهو معروف بأبو الألعاب التلفزيونية في أوروبا |
Im Gegensatz zu allen Popkulturphänomenen davor erlauben es uns Videospiele, Teil der Maschine zu werden. | TED | على خلاف أي ظاهرة ثقافية قبلها الألعاب التلفزيونية تسمح لنا بأن نكون جزء من الآلة |
Aber die Schönheit heutiger Videospiele liegt nicht in der realistischen Grafik, den vibrierenden Joysticks oder dem virtuellen Surround-Sound. | TED | ولكن جمال الألعاب التلفزيونية اليوم ليس في الرسومات المشابهة للحقيقة يد التحكم المتحركة أو الصوت المحيط |
Chris sagte mir, dass es hier vor ein paar Jahren ein Video mit einer Zeitachse gab, um zu demonstrieren, wie sich die Grafik in Videospielen verbessert hatte. | TED | الآن، كريس فال لي أنكم شاهدتم مقطع عن التاريخ منذ يضع سنوات هنا لتطلعكم على كيف تطورت رسومات الألعاب التلفزيونية |
Die Videospieleindustrie im Jahr 2005 war zu einem 29-Milliarden-Geschäft geworden. | TED | صناعة الألعاب التلفزيونية في 2005 أصبحت تقدر بـ 29 بليون دولار |
Ich weiß, dass gewalthaltige Videospiele meiner Mutter Sorgen bereiten. | TED | أعرف أن الألعاب التلفزيونية العنيفة تقلق أمي |
Videospiele sind unterhaltend, einnehmend, und liefern das Gehirn der Reprogrammierung auf einem Silbertablett. | TED | الألعاب التلفزيونية ممتعة، وتترك عقلك معرض تماما لإعادة البرمجة |
Ich bin nicht sicher, was die Zukunft der Videospiele für unsere Zivilisation bedeutet. | TED | لست متأكدا مما يحمله مستقبل الألعاب التلفزيونية لحضارتنا |
Videospiele geben so viele andere Dinge, und daher entwickeln die Leute so eine Abhängigkeit zu ihnen. | TED | الألعاب التلفزيونية توفر العديد من الأمور الأخرى وذلك سبب إدمان الناس |
Was die Unis betrifft, es gibt an die 350 Unis auf der Welt, die Kurse über Videospiele unterrichten. | TED | ومن حيث الكليات، توجد حوالي 350 كلية حول العالم تدرس مواد عن الألعاب التلفزيونية |
Sie wird niemals eine Welt kenne, in der Videospiele nicht unglaublich emotional sind und sie wohl zum Weinen bringen werden. | TED | إنها لن تعرف عالما الألعاب التلفزيونية ليست عاطفية وعلى الأغلب ستجعلها تبكي |
Ich hoffe nur, dass sie Videospiele mögen wird. | TED | أنا فقط أتمنى أنها ستحب الألعاب التلفزيونية |
Alle Videospiele sind voller Gewalt. | TED | جميع الألعاب التلفزيونية عنيفة |
Videospiele nähern sich einem Entwicklungssprung an, einem Punkt, wo Spielewelten sich so real aussehen und sich anfühlen wie die Filme, die wir im Kino sehen, oder die Nachrichten im Fernsehen. | TED | الألعاب التلفزيونية تقترب من قفزة تطورية نقطة تبدو عندها عوالم الألعاب حقيقية كالأفلام التي نراها في السينما، أو الأخبار التي نراها على التلفاز |
Spielt man genügend Videospiele, glaubt man am Ende, dass man tatsächlich Snowboard fahren, ein Flugzeug steuern, 400 Meter in 9 Sekunden zurücklegen oder einen Mann töten kann. | TED | العب عددا كافيا من الألعاب التلفزيونية وتدريجيا ستصدق أنك تستطيع التزلج، قيادة طائرة قيادة ربع ميل في تسع ثواني، أو أن تقتل رجلا |
Doch eins weiß ich: Ganz gleich, wie verblüffend Videospiele werden mögen oder wie platt die reale Welt uns erscheinen mag, wir müssen uns bewusst bleiben, was unsere Spiele uns beibringen, und mit welchem Gefühl sie uns zurücklassen, wenn wir die Verbindung beenden. | TED | ألا أنني أعلم، أنه مهما أصبحت الألعاب التلفزيونية رائعة أو بدا لنا العالم الحقيقي سطحيا أننا لا بد أن نكون واعين لما تعلمنا الألعاب وكيف تؤثر على مشاعرنا حين نتركها |
Was mir Sorge bereitet, ist nicht die Tatsache, dass Gewalt in Videospielen sich immer weiter der realen Gewalt annähert, sondern dass reale Gewalt mehr und mehr wie die in einem Videospiel aussieht. | TED | ليس ما يقلقني هو مدى مشابهة عنف الألعاب التلفزيونية إلى العنف الحقيقي أكثر فأكثر ولكن أن العنف الحقيقي بدأ يشابه كثيرا الألعاب التلفزيونية |
Das ist ein Beispiel dessen, was man zeichnen können muss, um heutzutage einen Job in der Videospieleindustrie zu bekommen. | TED | هذا مثال على مستور الرسم الذي تستطيع أن ترسمه لو أردت وظيفة في صناعة الألعاب التلفزيونية اليوم |
(Lachen) Das letzte Spiel schließlich basierte auf dem Versuch, die Videospieleindustrie in Hollywood dazu zu bewegen, zusammen an etwas zu arbeiten, anstelle immer voneinander zu lizenzieren, quasi überhaupt zu arbeiten. | TED | (ضحك) وآخر لعبة صنعتها كانت مبنية على محاولة جعل صناعة الألعاب التلفزيونية في العمل مع هوليود للقيام فعليا بعمل مشترك عوضا عن الترخيص من بعضهم البعض |