"الألمان على" - Translation from Arabic to German

    • Die Deutschen
        
    Die Deutschen werden danach verrückt sein. Ich will die Karte sehen. Open Subtitles سيتكالب الألمان على تلك البضاعة، دعيني أرى تلك الخريطة
    Die Kollektivierung warf lange Schatten. Als Nazi-Deutschland in die westliche Sowjetunion eindrang, beließen Die Deutschen die kollektivierten Höfe intakt, weil sie diese zurecht als Instrument sahen, das ihnen die Umleitung der Nahrungsmittel in ihrem Sinne und das zielgerichtete Verhungern lassen von Menschen ermöglichte. News-Commentary الواقع أن العقيدة الجمعية ألقت بظلال كثيفة على الأحداث. فعندما غزت ألمانيا النازية غرب الاتحاد السوفييتي، أبقى الألمان على المزارع الجماعية سليمة، حيث نظروا إليها باعتبارها الأداة التي من شأنها أن تسمح لهم بتحويل الغذاء الأوكراني لتحقيق أغراضهم الخاصة، وتجويع كل من يرغبون في تجويعهم.
    Die Deutschen hatten Norwegen in zwei Monaten unter Kontrolle. Open Subtitles "استولى الألمان على النرويج منذ شهرين"
    Ich sehe Die Deutschen links. Open Subtitles أستطيع رؤية الألمان على اليسا
    Die Deutschen Wähler sträuben sich gegen jedes Ansinnen, den durch große und teure Autos entstehenden Umweltschaden zu begrenzen. Britische Wähler stellen sich hinter die Fernfahrer, wenn es Proteste gegen den Ölpreisanstieg gibt – nicht zuletzt aufgrund der Einführung höherer Energiesteuern. News-Commentary فالناخبون الألمان على سبيل المثال يرفضون أي اقتراح بالحد من الأضرار البيئية الناجمة عن السيارات الكبيرة المكلفة. كما اصطف الناخبون البريطانيون وراء سائقي الشاحنات حين اندلعت الاحتجاجات على زيادة أسعار البنزين، من خلال فرض ضرائب أعلى على استهلاك الطاقة. والواقع أن فكرة فرض ضرائب الكربون تلاقي مقاومة عنيفة في كل مكان.
    Als das Sowjetreich zerfiel, erkannte die deutsche Führung, dass die deutsche Wiedervereinigung nur im Kontext eines stärker geeinten Europas möglich sein würde, und sie war gewillt, beträchtliche Opfer zu bringen, um sie zu erreichen. Bei Verhandlungen waren Die Deutschen bereit, etwas mehr zu geben und etwas weniger zu nehmen als andere und so eine Einigung zu erleichtern. News-Commentary وكانت فرنسا وألمانياً دوماً في طليعة هذا الجهد. ومع تفكك الإمبراطورية السوفييتية، أدرك قادة ألمانيا أن إعادة توحيد شطري ألمانيا هدف من غير الممكن أن يتحقق إلا في سياق أوروبا الأكثر اتحادا، وكانوا على استعداد لبذل تضحيات كبرى من أجل تحقيق هذه الغاية. وعندما أتى وقت الاتفاق، كان الألمان على استعداد للمساهمة بقدر أكبر قليلاً مما ساهم به غيرها والرضا بمكاسب أقل قليلا، وبالتالي تيسير الاتفاق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more