Aber tatsächlich drehen sich diese Moleküle mit einer Geschwindigkeit von ungefähr einer Million Umdrehungen pro Sekunde. Sie werden alle zwei Nanosekunden soweit vor- und zurückgeschüttelt wie sie groß sind. Sie sind komplett zusammendrängt. Eingeklemmt. Sie schlagen aufeinander ein. | TED | لكن في الواقع تلك الذرات تدور بسرعة مليون دورة في الثانية تقريباً. فهي تهتز إلى الأمام والخلف بقدر حجمها كل نانو ثانيتين. فهي محتشدة مع بعضها احتشاداً كاملاً. ومحشورة، وتضرب ببعضها البعض. |
Von vorne und von hinten und dabei satanische Musik hören. | Open Subtitles | من الأمام والخلف الى جانب الموسيقى الشيطانية الى الامام و الخلف |
Von vorne und von hinten. Keine Gesichter. | Open Subtitles | من الأمام والخلف بدون وجه |
- Sehr witzig. Sie sind vorn und hinten gleich. - Dann ist es egal wie rum. | Open Subtitles | سخيف جداْ , الأمام والخلف متشابهان إذن من المحتمل انه لا يوجد فرق |
Ja, das gute Stück ist wieder flott, vorn und hinten. | Open Subtitles | حقًا، تم إصلاحها من الأمام والخلف |
vorne und hinten. Wir müssen es nur bis zur Verhandlung durchhalten. | Open Subtitles | الأمام والخلف.كل ما على فعله هو أن أبقى حية حتى المحاكمة |
Rast machen! Doch seid auf der Hut! Ich will vorne und hinten Wachen! | Open Subtitles | ارتاحوا، وابقوا متأهبين أريد حراس في الأمام والخلف |
Die Sensorstrahlen sehen gleichzeitig nach vorne und hinten, so dass es neue Sondierungen durchführen kann, während es immer noch im Auge behält, was es schon hinter sich gelassen hat. | TED | مستشعراته يمكنها النظرة إلى الأمام والخلف على حد سواء في الوقت نفسه، مما يسمح له بالقيام باستكشافات جديدة بينما ما زال يحقق هندسية المستشعر المغلق عبر ما يمر به بالفعل. |
vorne und hinten. | Open Subtitles | -قطعتان من الأمام والخلف . - (كيت) ... |