"الأماني" - Translation from Arabic to German

    • Wünsche
        
    Wisst ihr noch, was ich über Wünsche und versteckte Haken erzählt habe? Open Subtitles أتذكرون ما قلته عن الأماني و النصائح المُرفَقة؟
    Nur das macht die Wünsche rückgängig und alles wieder normal. Open Subtitles إنها الطريقة الوحيدة لإلغاء الأماني و إعادة كل شيء لطبيعته
    Ich weiß, ich habe hier irgendwo ein Buch der Wünsche. Open Subtitles أعلم أنني أمتلك كتاباً من الأماني قريب من هنا
    Wenn Wünsche Pferde wären, würden die Bettler reiten. Open Subtitles إذا كانت الأماني حقيقة، فسيمتلك الشحاذون ما يريدون.
    Verzeiht, Prinzesschen, ich investiere nicht in Wünsche und Träume. Open Subtitles عُذرًا أميرتي الصغيرة، لا أقبل استثمارًا في رياض الأماني والأحلام.
    Jetzt laden wir euch wenige Auserwählten ein, unserer eigenen Familientradition beizutreten, und gegenseitige Wünsche aufzuschreiben und sie für Glück zu verbrennen. Open Subtitles الآن ندعوكم أنتم القلّة المختارة للانضمام إلينا في تقليدنا الأسريّ لكتابة الأماني لبعضكم، ثم حرقهم ابتغاء الحظّ.
    Wenn Wünsche Gäule wären, würde jeder Bettler reiten. Open Subtitles لو كانت الأماني خيول ، سيركبها الشحاذون
    Mein Kopf ist dafür bekannt, Wünsche wahr zu machen. Open Subtitles معروفٌ عن رأسي أنّه يحقق الأماني
    Die Ironie an meiner Fähigkeit ist, dass ich anderen ihre Wünsche erfüllen kann. Open Subtitles وجه السخرية في قدرتي هو استطاعتي تحقيق العديد من الأماني...
    Wünsche sind Kinder Pass auf, welchen Weg sie nehmen Open Subtitles الأماني كالأطفال انتبه لدروبهم
    Keine Wünsche mehr. Open Subtitles لا مزيد من الأماني
    Aber Wünsche sind natürlich etwas für Kinder. Drei. Open Subtitles -لكنّ الأماني للأطفال بالطبع" "
    Aber die Wünsche werden verdreht. Open Subtitles لكن الأماني تتغير . .
    Wenn Wünsche Pferde wären. Open Subtitles -ليتَ الأماني جيادًا" "
    Wünsche sind sehr wichtig, Joey. Open Subtitles الأماني مهمة, (جوي).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more