"الأمراض العقلية" - Translation from Arabic to German

    • psychiatrischen Klinik
        
    • Klapse
        
    • psychischer Erkrankungen
        
    • psychische
        
    • Geisteskrankheiten
        
    • psychischen Krankheiten
        
    • Geisteskrankheit
        
    Ja, einen Reiz, wegen dessen imaginären Stelldicheins du in einer psychiatrischen Klinik gelandet bist. Open Subtitles كان عندي بعض الانجذاب و الذي هبط بك في مستشفى الأمراض العقلية.
    Aber... Ich meine, was macht es in einer psychiatrischen Klinik? Open Subtitles لكن, أعني, ما الذي يفعله بمشفى الأمراض العقلية ؟
    So zieht man Jacken in der Klapse an, oder? Open Subtitles أليس هكذا يرتدون سترات مشفى الأمراض العقلية ؟
    Weltweit befinden sich 75 % aller Fälle psychischer Erkrankungen in Ländern mit geringerem Einkommen. TED عالمياً، 75% من مجمل حالات الأمراض العقلية يمكنُ أن توجد في الدول ذات الدخل المحدود.
    Warum also behandeln wir psychische und physische Erkrankungen so unterschiedlich, wenn wir glauben zu wissen, dass die Psyche im Gehirn entsteht? TED فلماذا إذن نعالج الأمراض العقلية والبدنية باختلاف تام، إذا كنا نعتقد أن التفكير يأتي من الدماغ؟
    Aus diesem Grund widmete ich meine Karriere der Erforschung schwerer Geisteskrankheiten. TED ومن ثم فقد كرست حياتي المهنية لبحث الأمراض العقلية الحادة وانتقلت من ولايتي الأصلية
    Der Jahreswert durch informelle Pflegende für jene, die an psychischen Krankheiten leiden, wurde auf 13,2 Milliarden australische Dollar geschätzt. TED القيمة المادية السنوية للرعاية المقدمة من أناس عاديون لذوي الأمراض العقلية قدرت ب 13.2 بليون دولار أسترالي.
    Er wird von den Strafverfolgungsbehörden als verstimmt, arbeitslos und mit dem Hintergrund einer Geisteskrankheit beschrieben. Open Subtitles كما وصفته السلطات عاطل ساخط و له تاريخ مع الأمراض العقلية
    Ich kenne diesen Kerl von der psychiatrischen Klinik. Open Subtitles انظر أعرف ذلك الرجل من مستشفى الأمراض العقلية
    Er half mir, aus einer psychiatrischen Klinik rauszukommen. Open Subtitles أتى لمساعدتي من مشفى الأمراض العقلية
    Dann kannst du vielleicht deine restlichen Tage in einer psychiatrischen Klinik fristen und dir Blutegel an den Arsch kleben. Open Subtitles ربما يمكنك قضاء بقية أيامك في مستشفى الأمراض العقلية... ليعلقون طفيليات في مؤخرتك...
    Wir haben einen Anruf aus der psychiatrischen Klinik bekommen. Open Subtitles تلقينا إتصال من مشفى الأمراض العقلية
    Und selbst da war es wärmer als in der Klapse. Open Subtitles وحتى ذلك كان أكثر دفئاً من جناح الأمراض العقلية.
    Aber es hört sich an, als wollten sie ihn in die Klapse stecken. Open Subtitles يبدو إنهم يريدون وضعه في مصح الأمراض العقلية.
    Nächstes Mal schicke ich sie in die Klapse. Open Subtitles و إلا في المرة القادمة سأرسلها إلى قسم الأمراض العقلية.
    Die WHO hat diese Zahlen erstellt, indem sie die gleichen diagnostischen Interviews mit zufällig ausgewählten Testpersonen geführt hat, um die Raten psychischer Erkrankungen in den Gesellschaften vergleichen zu können. TED منظمة الصحة العالمية جمعت نتائج وأرقام مستخدمة نفس المقابلات التشخيصية على عينات مختلفة من المجتمع لكي نستطيع أن نقارن نسب الأمراض العقلية في كل مجتمع .
    Gleichzeitig wurde erstmals eine spezielle Art einer psychischen Erkrankung beobachtet, die man später als Schizophrenie und depressive Störungen bezeichnen sollte – und die sich von einer Vielzahl zu diesem Zeitpunkt bereits bekannter psychischer Erkrankungen unterschied. Mit dieser Erkrankung wurde ein neuer Begriff geprägt, nämlich der „Wahnsinn“. News-Commentary وفي الوقت نفسه، لوحظت مجموعة خاصة من الأمراض العقلية المتنوعة، التي أطلقنا عليها في وقت لاحق مسميات مثل الشيزوفرينيا (الفُصام) والاختلالات الاكتئابية ــ والتي تختلف عن طائفة واسعة من الأمراض العقلية المعروفة بالفعل. وكان ذلك سبب ظهور مصطلح جديد، وهو "الجنون"، وظهور أول تخصص طبي (الذي سمي في نهاية المطاف "الطب النفسي")، فضلاً عن ظهور تشريع جديد يتعلق بـ"المجنون".
    Gibt es psychische Erkrankungen in ihrer Familie? Open Subtitles هل هناك تاريخ من الأمراض العقلية في عائلتها؟
    Es ist lächerlich. Zweitens werden Pharmafirmen keine hochentwickelten psychoaktiven Drogen entwickeln. Die meisten Geisteskrankheiten haben eine biologische Komponente, mit der man umgehen kann. TED إن هذا سخيف. ثانيا ، شركات الأدوية لن تطور فعليا أدوية متطورة تتفاعل مع الجهاز العصبي. جميعنا يعلم أن أغلب الأمراض العقلية لديها مسبب بيولوجي يمكن التعامل معه.
    In Russland sind rund 125.000 Menschen mit psychischen Krankheiten lebenslang in Institutionen interniert. Weitere 165.000 Betten stehen in psychiatrischen Krankenhäusern zur Verfügung und jährlich kommt es zu etwa 650.000 Einweisungen in diese Krankenhäuser. News-Commentary في روسيا يبلغ عدد المحتجزين في مؤسسات مدى الحياة بسبب إعاقات ذهنية حوالي 125 ألف مريض. وهناك حوالي 165 ألف سرير آخر في مصحات الأمراض العقلية والنفسية، تشغلها حوالي 650 ألف حالة سنوياً. بيد أن هذه الإحصائيات لا تنبئنا عن القصة الحقيقية، فنادراً ما تصل قصص مثل قصة شتوكاتوروف إلى الناس. وإنه لمن المدهش مدى ضآلة ما نعرفه عن علاج الأشخاص الذين يعانون من مشاكل خاصة بالصحة الذهنية في روسيا.
    Geisteskrankheit ätzt total. Open Subtitles أكره حقاً الأمراض العقلية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more